Apparemment il y a une fille impliquée, et il a décidé de randonner en Amazonie avec elle pendant un an, | Open Subtitles | على ما يبدو أن الأمر بشأن فتاة وقد قرر الذهاب في رحلة معها بغابات الأمازون لسنة |
Apparemment, le quai 9C est gardé par un psychopathe fana d'épées qui les a presque tuées. | Open Subtitles | على ما يبدو أن المرفأ 9 سي تُجرى حراسته بواسطة مختل يحمل سيفًا والذي اوشك على قتلهم |
J'ai parlé à un psy, et Apparemment une des conséquences d'abus sexuels sur enfant est la pyromanie. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى طبيب نفسي و على ما يبدو أن هذه واحدة من العواقب المحتملة للإساءة للطفل وهو هوس إشعال الحرائق |
Il semble que le tireur a choisit le petit déjeuner nous avons donc estimé que le maire était la cible. | Open Subtitles | على ما يبدو أن مُطلق النيران أختار يوم الفطور لكى نفترض أن العمدة كان هو الهدف. |
Sous réserve d'examens ultérieurs, Il semble que les volumes budgétaires globaux ne devraient pas connaître d'augmentation significative. | UN | ورهنا بإجراء دراسات لاحقة، لا يتوقع، على ما يبدو أن تشهد أحجام الميزانيات العالمية زيادة كبيرة. |
On dirait que la Sénatrice Nadeer était celle qui organisait les Watchdogs. | Open Subtitles | على ما يبدو أن السيناتور نادر كانت الشخصية التي كانت تنظكم شركات الأمن الخاصة |
Apparemment ça a commencé depuis un moment. | Open Subtitles | على ما يبدو أن الأمر يحدث منذ فترة قصيرة |
Apparemment les fondations de toute notre relation étaient basées sur "ne rien savoir". | Open Subtitles | على ما يبدو أن أساس علاقتنا كان مبني على السرية |
Ouai, et Apparemment les cheveux de Valkyrie ont une grande valeur. | Open Subtitles | و على ما يبدو أن خصلات شعر الفالكري قيّمة بشكل جنوني |
Apparemment Stephanie a disparue depuis 6 ans. | Open Subtitles | على ما يبدو أن ستيفاني كانت مفقودة منذ أكثر من 6 سنوات |
Apparemment un de ses co-comploteurs a dénoncé ses complices. | Open Subtitles | على ما يبدو أن أحد المتآمرين المشتركين معه انقلب عليهم |
Apparemment, racheter mes erreurs prendra du temps. | Open Subtitles | على ما يبدو أن تصحيح أخطائي سوف يستغرق وقتاً. |
Apparemment, l'Éventreur venait depuis des années. | Open Subtitles | على ما يبدو أن السفاح كان يستخدمها منذ ذلك الحين |
Vous ne le savez peut-être pas, mais Apparemment, il y a des agents dormants iraniens dans notre gouvernement. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنكم يارفاق تعلمون، لكن على ما يبدو أن هناك عملاء إيرانيون في حكومتنا |
Apparemment, la situation en Syrie est pire. | Open Subtitles | على ما يبدو أن الوضع في سوريا يزداد سوءاً |
Si, Il semble que quelqu'un lui ait appris à lire et écrire ! | Open Subtitles | على ما يبدو أن أحدهم كان يعلمها القراءة والكتابة |
Il semble que la personne que tu veux être est déjà qui tu es.... pathétique. | Open Subtitles | على ما يبدو أن ما تريدين أن تكوني هو ما أنتي بالفعل عليه .. مثيرة للشفقة. |
Il semble que Manheim a aidé Mustard à disparaître dans les années 80 pour échapper à un usurier. | Open Subtitles | على ما يبدو أن مانهايم فى الثمانيات. قد ساعد ماسترد فى الإختفاء عن الأنظار |
On dirait que ton sixième sens avait encore raison. | Open Subtitles | الأمر هو أنه على ما يبدو أن حاسة العنكبوت خاصتك كانت محقة مجدداً |
Mais On dirait que quelqu'un travaille avec elles. | Open Subtitles | ولكن على ما يبدو أن هناك شخص آخر يعمل معهم |
On dirait que la chance a tourné. | Open Subtitles | على ما يبدو أن تعويذتك الجالبة للحظ قد انتهت الآن. |