"على مركبة عسكرية" - Translation from Arabic to French

    • sur un véhicule militaire
        
    À Hébron, un membre des FDI a été légèrement blessé par des pierres lancées sur un véhicule militaire à bord duquel il se trouvait. UN وفي الخليل، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت على مركبة عسكرية كان يستقلها.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule militaire près d'Allar dans la zone de Tulkarem. UN والقيت زجاجة حارقة على مركبة عسكرية بالقرب من علار، في منطقة طولكرم.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule militaire dans le village d'Arba, dans le district de Djénine. UN وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية في قرية عرابة، في قضاء جنين.
    Trois cocktails Molotov ont été lancés sur un véhicule militaire dans la région de Naplouse. UN وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبة عسكرية في منطقة نابلس.
    Il a distribué des tracts expliquant le but du rassemblement et, une fois, il a peint un symbole de paix sur un véhicule militaire. UN ووزع نشرات تفسر الغرض من إقامة المخيم ورسم في إحدى المرات على مركبة عسكرية علامة ترمز إلى السلم.
    Il a distribué des tracts expliquant le but du rassemblement et, une fois, il a peint un symbole de paix sur un véhicule militaire. UN ووزﱠع نشرات تفسﱢر الغرض من إقامة المخيﱠم ورسم في إحدى المرات على مركبة عسكرية علامة ترمز الى السلم.
    D'autres ont été lancés sur un véhicule militaire au village de Beit Ummar, près d'Hébron. UN وألقيت زجاجات حارقة أخرى على مركبة عسكرية في قرية بيت أمر قرب الخليل.
    Un garde frontière a été légèrement blessé lorsqu'une jeep de l'armée a été la cible de jets de pierres et de bouteilles à Tulkarem où deux cocktails Molotov avaient déjà été lancés sur un véhicule militaire. UN وأصيب شرطي حدود بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة وزجاجات على سيارته الجيب التابعة للجيش في طولكرم. وألقيت قنبلتان نفطيتان في وقت سابق على مركبة عسكرية في نفس المدينة.
    Près du camp de réfugiés de Balata, dans le district de Naplouse, une bombe incendiaire a été lancée sur un véhicule militaire; les soldats ont riposté; il n'y a pas eu de blessés. UN وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية قريبا من مخيم بلاطة للاجئين، في منطقة نابلس. فأطلق الجنود النار على المهاجمين. ولم يصب أحد.
    Des coups de feu ont été tirés sans faire de blessés sur un véhicule militaire israélien à la jonction de Gush Katif, dans la bande de Gaza. (Ha’aretz, 12 et 14 janvier) UN وفي حادث آخر، أطلقت رصاصات على مركبة عسكرية عند ملتقى طرق بغوش قطيف بقطاع غزة، دون حدوث إصابات. )هآرتس، ١٢ و ١٤ كانون الثاني/يناير(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more