À Hébron, un membre des FDI a été légèrement blessé par des pierres lancées sur un véhicule militaire à bord duquel il se trouvait. | UN | وفي الخليل، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت على مركبة عسكرية كان يستقلها. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule militaire près d'Allar dans la zone de Tulkarem. | UN | والقيت زجاجة حارقة على مركبة عسكرية بالقرب من علار، في منطقة طولكرم. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule militaire dans le village d'Arba, dans le district de Djénine. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية في قرية عرابة، في قضاء جنين. |
Trois cocktails Molotov ont été lancés sur un véhicule militaire dans la région de Naplouse. | UN | وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبة عسكرية في منطقة نابلس. |
Il a distribué des tracts expliquant le but du rassemblement et, une fois, il a peint un symbole de paix sur un véhicule militaire. | UN | ووزع نشرات تفسر الغرض من إقامة المخيم ورسم في إحدى المرات على مركبة عسكرية علامة ترمز إلى السلم. |
Il a distribué des tracts expliquant le but du rassemblement et, une fois, il a peint un symbole de paix sur un véhicule militaire. | UN | ووزﱠع نشرات تفسﱢر الغرض من إقامة المخيﱠم ورسم في إحدى المرات على مركبة عسكرية علامة ترمز الى السلم. |
D'autres ont été lancés sur un véhicule militaire au village de Beit Ummar, près d'Hébron. | UN | وألقيت زجاجات حارقة أخرى على مركبة عسكرية في قرية بيت أمر قرب الخليل. |
Un garde frontière a été légèrement blessé lorsqu'une jeep de l'armée a été la cible de jets de pierres et de bouteilles à Tulkarem où deux cocktails Molotov avaient déjà été lancés sur un véhicule militaire. | UN | وأصيب شرطي حدود بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة وزجاجات على سيارته الجيب التابعة للجيش في طولكرم. وألقيت قنبلتان نفطيتان في وقت سابق على مركبة عسكرية في نفس المدينة. |
Près du camp de réfugiés de Balata, dans le district de Naplouse, une bombe incendiaire a été lancée sur un véhicule militaire; les soldats ont riposté; il n'y a pas eu de blessés. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية قريبا من مخيم بلاطة للاجئين، في منطقة نابلس. فأطلق الجنود النار على المهاجمين. ولم يصب أحد. |
Des coups de feu ont été tirés sans faire de blessés sur un véhicule militaire israélien à la jonction de Gush Katif, dans la bande de Gaza. (Ha’aretz, 12 et 14 janvier) | UN | وفي حادث آخر، أطلقت رصاصات على مركبة عسكرية عند ملتقى طرق بغوش قطيف بقطاع غزة، دون حدوث إصابات. )هآرتس، ١٢ و ١٤ كانون الثاني/يناير( |