"على هذه الطائرة" - Translation from Arabic to French

    • dans cet avion
        
    • de l'avion
        
    • dans l'avion
        
    Quelque chose d'impossible vient de survenir dans cet avion. Open Subtitles ثمة شيئاً ما مُستحيل حصل على هذه الطائرة.
    Je n'ai pas envie de paraître pénible, mais après avoir été serré dans cet avion je vais insister pour qu'on vole quelque chose avec un peu plus de place pour mes jambes pour le trajet. Open Subtitles لا أريد ان أبدو ملتزما كثيرا ولكن بعد الضغط على هذه الطائرة أنا سأصر على أن نسرق شيئا
    C'est si important pour tout le monde dans cet avion. Open Subtitles إنه مهمٌ جداً لكل شخص على هذه الطائرة
    Car nous avons des règles dans cet avion, et elles seront renforcées. Open Subtitles لأنه لدينا قواعد على هذه الطائرة و هم سيُنفذونها
    Aussi incroyable que ça puisse être, des personnes à bord de l'avion ont tout bonnement disparu. Open Subtitles كما يبدو شيء يصعب تصدقيه بأن الناس على هذه الطائرة أختفوا ببساطة.
    Pollux Troy. - Mets un agent dans l'avion. Open Subtitles ضع احد افرادنا على هذه الطائرة انتظر لم نتلق اي اشارة عن كاستور حتى الان
    L'homme que j'aime est dans cet avion ! Open Subtitles ،أنت لا تفهم .الرجل الذي أحبه على هذه الطائرة
    Le président devrait voyager dans cet avion, Open Subtitles يجب على الرئيس أن يأتي معنا على هذه الطائرة
    Ma fille est vivante. Vous savez qu'elle est dans cet avion. Open Subtitles ابنتي حية و انت تعلم انها حية و انها على هذه الطائرة
    J'ai fait l'amour dans cet avion la dernière fois où j'étais à bord. Open Subtitles لقد مارست الجنس في آخر مرة كنت فيها على هذه الطائرة
    Si quelqu'un dans cet avion a ce que vous cherchez, ce n'est pas moi. Open Subtitles أرجوك، لو أن هناك شخص ما على هذه الطائرة لديه شيء تريده، فليس أنا هذا الشخص
    Souvenez-vous, quelqu'un dans cet avion est un assassin. Open Subtitles لا أريد وجود أحد هنا تذكروا , شخص ما على هذه الطائرة هو قاتل
    Tout le monde dans cet avion porte un costume. Open Subtitles الجميع على هذه الطائرة يرتدون بدلات
    Souviens-toi seulement de qui t'a empêché d'aller dans cet avion. Open Subtitles -تذكروا فحسب أنّي من تأكد -بألا تصعدوا على هذه الطائرة ..
    Je vais m'amuser dans cet avion, Open Subtitles سوف أحظى ببعض المرح على هذه الطائرة
    Il y avait 128 âmes dans cet avion. Open Subtitles لقد كانت هناك 128 روحا على هذه الطائرة
    Regarde moi ici, dans cet avion te soutenant. Open Subtitles انظر إليّ .. على هذه الطائرة أساندك
    Les autres gens qui sont dans cet avion, que va-t-il leur arriver ? Open Subtitles والآخرون على هذه الطائرة... ماذا سيصيبهم؟
    J'aurais pu être dans cet avion. Open Subtitles على هذه الطائرة
    Je sais, mais nous sommes les seuls blancs de l'avion, Open Subtitles أجل أعرف هذا ، ولكن نحن الوحيدون البيض على هذه الطائرة
    Mon client est dans l'avion, mais apparemment, ce sont tous les passagers que je dois protéger. Open Subtitles أَحمي زبون على هذه الطائرة تقريباً سلطتي ستحمي كل شخص على هذه الطائرة بهذه الحالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more