Mesdames et messieurs, le match du championnat va commencer. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، مُنافسة البطولة على وشك البدء. |
Ça va commencer. Va t'asseoir avec tes frères. | Open Subtitles | إنه على وشك البدء اذهبي للجلوس مع إخوتكِ |
Je suis sur le point de commencer une nouvelle étude clinique. | Open Subtitles | انني على وشك البدء في إعداد دراسة تحليلية جديدة. |
La remise en état de 12 autres sites du patrimoine culturel des deux parties de l'île est en voie d'achèvement, en cours d'élaboration ou sur le point de commencer. | UN | وترميم 12 موقعا تراثيا آخر على كلا جانبي الجزيرة إما أنه شارف الانتهاء، أو في طور التصميم، أو على وشك البدء فيه. |
Clark, attrape une queue. J'allais commencer. | Open Subtitles | كلارك إحمل عصا كنت على وشك البدء باللعب |
La conférence avec le Service de Santé va bientôt commencer, tu devrais descendre. | Open Subtitles | المؤتمر المصور مع الخدمات الصحية على وشك البدء يمكنك النزول |
Je m'appelle Jennifer et je suis revenue sur les rochers, ce qui veut dire qu'on va commencer ! | Open Subtitles | انا جينفر وانا هنا في الخلف حتى يمكننا البدء نحن على وشك البدء هيا ياصديقي |
Le scrutin va commencer. | Open Subtitles | ينبغي أن ننزل لأسفل، التصويت التالي على وشك البدء |
Maman et les autres, venez, la visite va commencer. | Open Subtitles | ياأمي والجميع , هل يمكننا البقاء معا رجاءا ؟ فالجولة على وشك البدء |
La troisième année de NYADA va commencer, et ça veut dire programme d'étude. | Open Subtitles | العام الثالث على وشك البدء في نيادا ذلك يعني برنامج عمل مدرسي |
Le concours va commencer. | Open Subtitles | حسنا, عرض المواهب على وشك البدء عرض المواهب؟ |
Quand vous voulez, les amis. La visite va commencer. | Open Subtitles | فى أى وقت , يا شباب الرحلة على وشك البدء |
Mais votre doux rêve est terminé et votre cauchemar sur le point de commencer. | Open Subtitles | لكن احلامكم السعيدة انتهم, وكوابيسكم على وشك البدء |
Mon ange, la messe est sur le point de commencer. Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي, الطقوس على وشك البدء, مالذي تفعلينه؟ |
Je dois y aller. L'audience est sur le point de commencer. | Open Subtitles | يجب أن أذهب جلسة الاستماع على وشك البدء. |
Allez, Allison. Les infos sont sur le point de commencer. | Open Subtitles | هيا ، أليسون ، نشرة الأخبار على وشك البدء |
Des réunions d'information ont eu lieu à l'intention du premier service retenu et l'établissement et la présentation des définitions d'emploi à examiner sont sur le point de commencer dans le service en question. | UN | وعقدت اجتماعات إعلامية في أول وحدة منتقاة كما أن إعداد وتقديم وصف الوظائف ﻷغراض الاستعراض هما على وشك البدء في تلك الوحدة. |
J'allais commencer à reconstituer la cage thoracique de Mme Bushnell. | Open Subtitles | كنت على وشك البدء بإعادة تشكيل (القفص الصدري للسيدة (بوشنيل |
M. le Président, la téléconférence va bientôt commencer. | Open Subtitles | سيدى الرئيس الاجتماع الصوتى على وشك البدء |
Où que je regarde, c'est comme si mon porno favori allait commencer. | Open Subtitles | هذا المكان مذهل كل مكان أنظر إليه يبدو .. كأفضل نوع من الدعارة على وشك البدء |
Le 29 octobre 1999, alors que le procès entrait dans la phase de délibération du jury, l'auteur a quitté précipitamment le prétoire et a pris la fuite. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وبينما كانت مداولات هيئة المحلفين على وشك البدء هرب صاحب البلاغ قاعة المحكمة ولاذ بالفرار. |
En tant qu'État partie à la Convention sur les armes chimiques, les Philippines sont sur le point d'entamer le processus de mise en application d'une loi nationale afférente à la Convention. | UN | والفلبين بوصفها دولة طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، على وشك البدء في عملية إصدار وتنفيذ تشريع وطني للاتفاقية. |
Les travaux de reconstruction sont enfin sur le point d'être lancés. | UN | وأخيرا، فإن عملية إعادة التشييد هي على وشك البدء. |