"على وشك الموت" - Translation from Arabic to French

    • failli mourir
        
    • sur le point de mourir
        
    • va mourir
        
    • allais mourir
        
    • vas mourir
        
    • vont mourir
        
    • vais mourir
        
    • presque mort
        
    • presque morte
        
    • près de la mort
        
    • en train de mourir
        
    • frôlé la mort
        
    • de mort imminente
        
    Oh, mon Dieu, il a failli mourir et il danse ! Open Subtitles يا إلهي، كان على وشك الموت والآن هو يرقص
    Il y a 4 ans, votre fils a failli mourir de la peste pneumonique. Open Subtitles قبل أربعة سنوات، ابنك كان على وشك الموت من طاعون رئوى
    Quand tu es sur le point de mourir, tu ne poses pas de questions. Open Subtitles عندما كنت على وشك الموت كنت لا تسأل الكثير من الأسئلة
    Ce n'est pas bien de rire d'un homme qui va mourir. Open Subtitles ليس من اللائق السخرية من رجل على وشك الموت.
    J'allais mourir pour de bon et je n'en avais pas envie. Open Subtitles "كنت على وشك الموت حقاً ولم أكن مستعداً لذلك".
    Leur travail est de te faire sentir que tu vas mourir. Open Subtitles مهمتهم هي جعلكي تشعرين وكأنك على وشك الموت.
    Je parie qu'il y en a quelques-uns qui vont mourir et qui ont dit pareil. Open Subtitles أراهن بأن مجموعة منهم ممن هم على وشك الموت قد قالوا الأمر نفسه.
    Je vais mourir donc, c'est le moment de vous exprimer. Open Subtitles أنا على وشك الموت الآن هي فرصتك للمشاركة
    Il essayait de se noyer alors qu'il était presque mort il avait déjĂ perdu beaucoup de sang Open Subtitles كان يحاول إغراق نفسه بالرغم أنه كان على وشك الموت بالفعل من فقدان الدم
    Vu que j'ai failli mourir pour les avoir. Open Subtitles تعلمون،لأنني كنت على وشك الموت من أجل الحصول عليهم
    Que tu aies failli mourir ne signifie pas que tu peux traiter ton petit frère de garce. Open Subtitles ليس لأنك كنت على وشك الموت يعني أنه بإمكانك مناداة أخوك بالأحمق
    Votre âme était souillée par un péché mortel quand vous avez failli mourir, ce qui signifie que vous alliez pas au paradis quand vous avez vu cet ange. Open Subtitles ارتكبت خطيئة بشرية عندما كنت على وشك الموت مما يعني أنك لم تكن بطريقك نحو الجنة عندما رأيت الملاك
    T'as failli mourir parce que t'étais mal positionnée. Open Subtitles إن كنتِ على وشك الموت فهذا بسبب وقوفكِ بالمكان الخطأ
    Ceux qui sont sur le point de mourir sont très honnêtes. Open Subtitles الرجال الذين هم على وشك الموت شرفاء جدا.
    Je pense que la princesse est morte... et que le roi est sur le point de mourir, donc, qui va vraiment mener ces gens ? Open Subtitles .. حسنٌ، أعتقد أن الأميرة ميتة وأعرف أن الملك على وشك الموت إذن من سيقود هؤلاء الناس؟
    Uh... Dans mes vies passées quand j'étais sur le point de mourir. Open Subtitles في الحيوات السابقة، عندما كنت على وشك الموت
    Kate Olsen va mourir là-bas, et vous êtes un accessoire à son meurtre. Open Subtitles كيت أولسن على وشك الموت في الخارج, وستكون أنت المساعد في ذلك
    Chaque jour, ils inspectent mon corps et me traitent comme quelqu'un qui va mourir. Open Subtitles حسناَ ... هناك فحوصات كل يوم تماما كشخص على وشك الموت
    Rappelle-toi lorsque tu étais coincé dans cette boîte, que tu ne pouvais pas en sortir et que tu pensais que tu allais mourir seul, enterré. Open Subtitles أتذكر حينما كنتُ حبيساً ذاك الصندوق ولم تستطع الخروج منه وظننتَ أنّك على وشك الموت وحيداً
    Mais si tu sens que tu vas mourir, je préfère être avec toi. Open Subtitles ان كنتِ تشعرين بأنكِ على وشك الموت فانني أفضل أن أكون برفقتك
    Je suis déjà troublé avec les inconnus qui vont mourir, alors avec une célébrité... Open Subtitles أنا أتوتر من الأشخاص المنتظمين بل من المشهورين الذين على وشك الموت
    Je vais mourir sans avoir jamais touché ni vu un sein. Open Subtitles فأنا على وشك الموت دون أن ألمس صدر فتاة بيدي فأنا لم أرى صدر فتاة حتى
    Sachez que lorsqu'on l'a accueilli, il était presque mort. Open Subtitles ستهتم لان تعرف سيدي عندما أحضرنا هذا الثعبان كان على وشك الموت أو ميت تقريباً
    Cette femme est presque morte, elle a peut-être infecté mon amie, qui a un nouveau-né. Open Subtitles ‎تلك السيدة كانت على وشك الموت الى ‎ومن الممكن انها نقلت العدوى صديقتي التي لديها طفل حديث الولادة
    Des mots blessants envers l'homme qui t'a trouvé affamé et près de la mort. Open Subtitles هذه كلمات جارحة للرجل الذي وجدك تتضور جوعاً و على وشك الموت
    Je peux dire que vous êtes en train de mourir de connaître et entendre son histoire. Open Subtitles يمكنني إخباركِ بأنكِ على وشك الموت لمعرفة شخصيته
    Tu sais, il a frôlé la mort à Mexico. Open Subtitles انتي تعلمين , انه على وشك الموت في المكسيك
    Vous avez fait une expérience de mort imminente. Open Subtitles وصفت أيضا ما بدوت مثل تجربة على وشك الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more