"عليك أن تذهب" - Translation from Arabic to French

    • Tu dois aller
        
    • Tu devrais y aller
        
    • Tu dois partir
        
    • Tu dois y aller
        
    • Tu devrais partir
        
    • Vous devez y aller
        
    • Tu devrais aller
        
    • Il faut que tu partes
        
    • Il faut y aller
        
    Tu dois aller le voir. Open Subtitles عليك أن تذهب لرؤيته يا فتى لا تحكم عليه.
    "Si tu veux gagner le jeu, Tu dois aller quelque part... dans le trou de lapin en métal, dans le noir entier." Open Subtitles أذا أردت أن تربح اللعبة هناك مكان عليك أن تذهب اليه
    Tu devrais y aller. Ca paraît urgent. Quelqu'un a surement dû embêter quelqu'un d'autre. Open Subtitles عليك أن تذهب يبدو أن الأمر عاجل , ربما أحد قلل من شأن الآخر
    Tu peux avoir de la soupe dès que j'ai nettoyé ton oreille, mais après Tu dois partir. Open Subtitles يمكننا أن نشرب الحساء بعد أن ننظّف أذنك لكن بعدها عليك أن تذهب
    Bon dieu, Tu dois y aller. J'ai déjà acheté un billet. Open Subtitles يا الهي، عليك أن تذهب.لقد اشتريت التذاكر بالفعل.
    Euh, Tu devrais partir tu peux me laisser Open Subtitles اه، عليك أن تذهب فقط. يمكنك. يجب أن مجرد ترك لي.
    Mais Vous devez y aller seul et en tant qu'ami. Open Subtitles ولكن عليك أن تذهب وحيداً، بصفتك صديق
    Tu dois aller voir et comprendre pourquoi elle refuse et ce que je dois faire pour la convaincre de baiser. Open Subtitles عليك أن تذهب وترى لماذا ترفض عرضي وماذا علي أن أفعل حتى تقبل
    Et puis Tu dois aller à l'école dans des vêtements qui sentent le sac poubelle. Open Subtitles و من ثم عليك أن تذهب إلى مدرسة جديدة بثياب رائحتها كرائحة كيس القمامة
    Ok, chéri... Il est écrit que Tu dois aller aux Prud'hommes... Open Subtitles عزيزي , مكتوب هنا أنه يجب عليك أن تذهب لمجلس العمل
    Ta jambe aurait dû guérir. Tu dois aller voir Doc. Open Subtitles كان ينبغي أن تكون ساقك بحال أفضل الآن، عليك أن تذهب للطبيب
    Mais Tu devrais y aller. Open Subtitles لكن عليك أن تذهب
    Je pense que Tu devrais y aller, Louie Open Subtitles أظن أنه يجب عليك أن تذهب يا لوي
    Tu devrais y aller, je t'appelle tout à l'heure. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب وسأتصل بك لاحقاً
    Je comprends rien à ce que tu dis. Tu dois partir. Open Subtitles حسناً أنا لا أعرف عما تتحدث الآن لذلك أعتقد أنه عليك أن تذهب
    Tu dois partir, ce truc va lâcher d'un moment à l'autre. Jack ! Open Subtitles ‫عليك أن تذهب ‫سينهار هذا الشيء في أية ثانية
    - Tu dois partir. - Le soleil est couché. Open Subtitles عليك أن تذهب هو المغيب, عزيزتى
    Tu dois y aller et faire la présentation. Open Subtitles أنا أقول أنه عليك أن تذهب هنالك و تقوم بأداء العرض التقديمي يا تيم
    Tu dois y aller maintenant. Open Subtitles عليك أن تذهب الآن.
    Nick, Tu dois y aller. Open Subtitles نيك، عليك أن تذهب
    Et bien, Tu devrais partir. Open Subtitles حسناً عليك أن تذهب
    Vous devez y aller maintenant. Open Subtitles عليك أن تذهب الآن.
    C'est une prise de sang. Tu devrais aller faire ce que tu as à faire. Open Subtitles انه مجرد فحص دم , عليك أن تذهب لفعل ما عليك فعله
    Pourquoi est ce qu'Il faut que tu partes si vite ? Open Subtitles حسنا , لما عليك أن تذهب بسرعة ؟
    Je crois que quand Il faut y aller, faut y aller. Open Subtitles أظن عندما يجب أن تذهب عليك أن تذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more