On doit trouver un nouveau lieu pour le café, bébé. | Open Subtitles | علينا أن نجد مكانًا جديدًا للقهوة، يا حبيبي. |
On doit trouver et arrêter les quatre cavaliers de l'Apocalypse. | Open Subtitles | علينا أن نجد ونُوقف فُرسان نهاية العالم الأربعة |
On doit trouver des moyens de subvenir à nos besoins. | Open Subtitles | علينا أن نجد طريقا للحصول على المساعده لأنفسنا |
Nous devons trouver les moyens d'avoir une gestion efficace des pêches; ce thème doit être un des thèmes centraux de la conférence d'Istanbul. | UN | ويجب علينا أن نجد السبل لتحقيق فعالية إدارة مصائد الأسماك، وهو أمر يتعين أن يكون محور تركيز خاص لنا في مؤتمر اسطنبول. |
Nous devons trouver de nouvelles façons de désamorcer cette hostilité et de permettre aux deux peuples de réaffirmer leurs liens historiques fraternels. | UN | ويجب علينا أن نجد سبلا جديدة للتخفيف من هذا العداء ولتمكين كلا الشعبين من تأكيد صلاتهما التاريخية للتآخي. |
Gerty, Il faut trouver une façon de faire grimper la production. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد وسيلة الإنتاج إلى مسارها الصحيح. |
On doit trouver l'endroit, où le délinquant a rencontré sa victime. | Open Subtitles | علينا أن نجد مكان الإجتماع أين إلتقى المجرم بالضحية |
On doit trouver ce bordereau de carte de crédit, on lui a promis. | Open Subtitles | علينا أن نجد أن بطاقة الائتمان، لقد وعدنها |
Et On doit trouver un endroit privé pour procéder à l'Ascension. | Open Subtitles | علينا أن نجد مكانًا خاصًا قبل أن نؤدي طقس اعتلاء العرش |
On doit trouver un moyen d'exister ensemble. | Open Subtitles | علينا أن نجد طريقة لنعود إلى طبيعتنا معاً |
Pour résoudre ça, On doit trouver ces puces. | Open Subtitles | لو أردنا حل هذه القضيّة علينا أن نجد تلك الشرائح |
C'est des chieuses, mais On doit trouver comment s'entendre. | Open Subtitles | لهذا السبب هم ينبحون أصغٍ، أنا أعلم أنّهنّ مزعجات لكن علينا أن نجد طريقة للوفاق |
C'est pourquoi Nous devons trouver un équilibre entre des objectifs ambitieux et des mesures réalisables à long terme. | UN | بناءً على ذلك، يجب علينا أن نجد التوازن بين الأهداف الاستشرافية والتدابير المجدية على المدى الطويل. |
Nous devons trouver et arrêter les Quatre Cavaliers de l'Apocalypse. | Open Subtitles | علينا أن نجد ونوقف فرسان نهاية العالم الأربعة |
Je veux vous aider, mais Nous devons trouver une solution légale. | Open Subtitles | أريد أن تساعدك، ولكن علينا أن نجد حلا قانونيا. |
Ensuite, Nous devons trouver un témoin qui peut le situer près de son domicile. | Open Subtitles | علينا أن نجد شاهدا يحل مكانه أو كان قريبا من المنزل |
Il faut trouver un moyen intelligent de partager cette responsabilité. | Open Subtitles | علينا أن نجد طريقة ذكية للإشتراك في المسؤوليات |
Il faut trouver une solution pour parvenir à une réconciliation définitive entre les cultures juive, chrétienne et musulmane. | UN | ويجب علينا أن نجد حلا يحقق مصالحة دائمة بين الثقافات اليهودية والمسيحية واﻹسلامية. |
Il nous faut trouver des solutions équitables et durables à ces problèmes. | UN | ويجب علينا أن نجد حلولا منصفة ودائمة لهذه المشاكل. |
Il faut retrouver les garçons ! | Open Subtitles | لا يمكننا التوقف الآن علينا أن نجد الفتيان |
On doit retrouver la caravane. C'est notre seule piste. | Open Subtitles | علينا أن نجد قافلة الجمال هذا هو دليلنا الوحيد حتى الآن |
Il faut qu'on trouve l'arme du crime ou qu'on découvre où elle l'a achetée ou qu'on la place à Boston au moment du meurtre, ou les trois. | Open Subtitles | علينا أن نجد سلاح الجريمة أو معرفة من أين قامت بشرائه أو وضعها في " بوسطن وقت الجريمة أو كل ما سبق |
Certes, nous avons la possibilité de bâtir un monde plus libre mais Il nous faut, pour cela, trouver un terrain d'entente et agir de façon collective. | UN | في وسعنا أن نبني عالما أكثر حرية، ولكن لكي نفعل ذلك يجب علينا أن نجد أرضية مشتركة وأن ندعم العمل الجماعي على الدوام. |
Il faut trouver le nid avant que Sunnydale ne devienne le Double Meat Carnage. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نجد العش قبل أن تتحول صانيدال إلي قصر اللحم للمتاعب |