"عليّ أن أذهب" - Translation from Arabic to French

    • Je dois y aller
        
    • Je dois aller
        
    • Je dois partir
        
    • Je vais
        
    • Faut que j'y aille
        
    • Il faut que j'aille
        
    • Je le dois
        
    • Je dois filer
        
    • Je devrais y aller
        
    • Faut que je
        
    Je dois y aller, mais tu peux rester aussi longtemps que tu veux. Open Subtitles عليّ أن أذهب , لكنك يمكنك أن تبقي كما تريدين
    Non. Je dois y aller. Je vais bien. Open Subtitles لا , عليّ أن أذهب لا , أنا بخير , أنا بخير
    Mais ce qu'il faut, partout où Je dois y aller, Open Subtitles و لكن مهما كلف الأمر أينما كان عليّ أن أذهب
    Très bien. Aucun des deux ne répond. Je dois aller voir ce qui se passe. Open Subtitles حسنٌ، لا أحد منهما يجيب هاتفه، عليّ أن أذهب لأعرف ما يجري.
    Je dois aller le chercher. Tu peux m'arranger ma tablette ? Open Subtitles عليّ أن أذهب وأقلّه، هل يمكنك اصلاح جهازي ؟
    Je dois partir à Londres demain soir. Open Subtitles عزيزتي ، عليّ أن أذهب إلى لندن ليلة الغد
    Qui vous a parlé de lui ? Je vais y aller. Open Subtitles كيف تعلمين عنه؟ أظن أنه يجب عليّ أن أذهب.
    [Rires] Je dois y aller mon pote. Open Subtitles إسمع، عليّ أن أذهب يا رجل، خذ الأمور بروية يا صاح.
    J'ai une reconstruction crânienne dans une demi-heure. Je dois y aller. Open Subtitles لديّ عملية اعادة قرنية خلال نصف ساعة عليّ أن أذهب
    Et maintenant, vous me faites perdre mon temps. Je dois y aller. Open Subtitles حسناً، حصلتِ على انتباهي الآن تضيّع وقتي، عليّ أن أذهب
    Désolé, monsieur. Je dois y aller. Il y a eu du nouveau. Open Subtitles أسفه يـاسيدي، عليّ أن أذهب هناك تطور بالقضية.
    - Alors, tu dois y aller et la voir. - Je dois y aller toute seule ? Open Subtitles إذن ، عليّ أن أذهب لمقابلتها هل يجب أن أذهب لوحدي؟
    Je dois y aller. Open Subtitles كيف هو حال الأطباء المستقلين اجتماعياً عليّ أن أذهب
    Il y a quelqu'un chez moi. Je dois y aller. Open Subtitles هناك شخص ما في منزلي عليّ أن أذهب
    Je dois aller aider ma mère à préparer la fête. Open Subtitles عليّ أن أذهب لمساعدة أمي في إعداد الحفلة
    Je dois aller à la banque, au pressing, et je devrais aller à la pharmacie, j'ai des migraines depuis cinq jours. Open Subtitles ذهبت إلى البنك والمغسلة، و أعتقد أن عليّ أن أذهب إلى الصيدلية، لأن لدي صداع لخمس أيام.
    Je dois aller tôt au bal pour préparer le buffet. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أذهب لحفلة الرقص مبكراً حتى أجهز الطعام
    Donc Je dois aller au Capitole et tordre quelques bras. Open Subtitles إذاً، عليّ أن أذهب إلى مبنى البرلمان و ألوي بعض الأذرع
    Je dois partir et vivre, ou rester et mourir. Open Subtitles عليّ أن أذهب للعــيش أو أبـقى للمــوت
    - Il Faut que j'y aille. - Attendez, ça va se svoir un jour ou l'autre. Open Subtitles ــ يجب عليّ أن أذهب ــ إنتظري , سيظهر الأمر للعلن
    Il faut que j'aille au restaurant où travaille ma femme et lui dire... Open Subtitles عليّ أن أذهب للمطعم الذي تعمل به زوجتي, وأخبرها
    Non. Je veux y aller. Je le dois. Open Subtitles ـ لا ، يجِبُ أن أذهب عليّ أن أذهب
    Désolé que tu sois mêlée à tout ça, mais là, Je dois filer. Open Subtitles أنا آسف لأنك تورّطتي في خضم هذا ولكن يجبُ عليّ أن أذهب الآن. -أين؟
    Si vous n'y allez pas, Je devrais y aller. Open Subtitles حسناً ، اذا لم تذهب سيتوجب عليّ أن أذهب
    C'est moi qui ai menti. Il Faut que je lui parle. Non, Michael. Open Subtitles أنا من قمتُ بالكذب عليها عليّ أن أذهب للتحدثِ معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more