"عليّ إيجاد" - Translation from Arabic to French

    • Je dois trouver
        
    • Je vais devoir trouver
        
    • je trouve
        
    • besoin de trouver
        
    • dois retrouver mon
        
    Ils peuvent prendre tous mes enfants, ou Je dois trouver quatre casernes différentes ? Open Subtitles هل يمكنهم أخذ جميع أولادي أم عليّ إيجاد أربعة مراكز مختلفة؟
    Je dois trouver mon fils, je pourrais lui dire que je ne vais nulle part. Open Subtitles عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان
    Je dois trouver un sort rendant ce pont permanent. Open Subtitles لذا عليّ إيجاد تعويذة لجعل هذا الجسر دائمًا.
    Je dois trouver un centre où il n'est pas sur liste noire. Open Subtitles عليّ إيجاد منشأة ليس مقيّدًا على قائمتها للمحظورين.
    Si tu ne peux pas le faire, si tu ne le fais pas d'ici demain matin, Je vais devoir trouver quelqu'un qui en est capable Open Subtitles إذا لم تستطيع فعل هذا إذا لم تستطيع تحقيق هذا بحلول الصباح سيكون عليّ إيجاد من يستطيع
    C'est ma clientèle féminine qui me quitte à cause de cela. Je dois trouver un moyen de la faire revenir. Open Subtitles إنهن الموظفات من يهجرنني بسبب هذا، عليّ إيجاد طريقة ما لأعيدهن.
    Je dois trouver un moyen de me débarrasser de ma prof d'art. Open Subtitles عليّ إيجاد طريقة لأتخلّص من مدرّسة الرسم خاصتي
    Donc Je dois trouver un autre moyen de le faire rentrer dans mon système. Open Subtitles لذا، عليّ إيجاد طريقة أخرى لإدخال الكحول في جسمي
    Ecoutez, je ne sais pas si vous êtes mentalement malade, un menteur ou quelqu'un qui croit dire la vérité, mais Je dois trouver ce tueur et trouver des preuves pour mon dossier à la cour. Open Subtitles انظر، لا اعلم إذا ماكنت مريض نفسي أو كاذب، أحد الأشخاص الذين يعتقدون أنّهم يقولون الحقيقة ولكنّه يجب عليّ إيجاد القاتل وأن أقوم بتزويد قضيتي بالأدلة في المحكمة
    Je pensais faire du bien aux gens. Maintenant, Je dois trouver 6 apôtres. Open Subtitles اعتقدت أني بذلك أفعل شيئاً جيداً والآن عليّ إيجاد 6 أتباع مخلصين
    Écoute, j'ai une urgence. Je dois trouver un nouveau présentateur météo. Open Subtitles انظر يا فتى, لديّ حالة طارئة عليّ إيجاد رجل من أجل الأجواء
    Maintenant, Je dois trouver une baby-sitter que je ne vais pas payer parce que je fais des smoothies pour vivre. Open Subtitles والآن عليّ إيجاد جلسية أطفال والتي لا أملك مالاً لأدفع لها لأنني أصنع المشروبات للعيش
    Je dois trouver un endroit où dormir. J'en ai marre de dormir dehors. Open Subtitles عليّ إيجاد مكان للنوم لقد سئمت من النوم في الخارج
    Je dois trouver mon vaisseau pour quitter cette planète. Open Subtitles إذْ عليّ إيجاد سفينتي للرّحيل عن هذا الكوكب
    Je dois trouver les Gardiens. Eux seuls peuvent le sauver. Open Subtitles عليّ إيجاد الحراس فوحدهم من يمكنهم إنقاذه
    Non, je n'ai pas le temps. Je dois trouver celui qui m'accompagnait. Open Subtitles لا، لا وقت عندي لهذا، عليّ إيجاد الرجل الذي جئتُ برفقته إلى هنا
    Vous pouvez peut-être m'aider. Je dois trouver quelqu'un. Il était dans notre avion. Open Subtitles اسمع، أتساءل إن كان بوسعكَ مساعدتي، عليّ إيجاد أحدهم، كان على متن طائرتنا
    Mais Je dois trouver le Hobbit qui connaît le gars enterré avec le sang de Jésus. Open Subtitles ما أعلمه أن عليّ إيجاد مؤلف (الهوبيت) العارف بالرجل الذي دفن دم المسيح.
    Je vais devoir trouver une trompette t apprendre à en jouer alors un producteur de musique local trouvera et découvrira mon talent. Open Subtitles عليّ إيجاد بوق و أتعلّم النفخ فيه ليجدني منتج موسيقى و يكتشف موهبتي.
    J'ai des tirs d'arme lourde. Il faut que je trouve un autre accès. Open Subtitles أنا أتعرض لإطلاق نار كثيف، عليّ إيجاد مدخل آخر.
    je ne sais pas pourquoi j'ai toujours besoin de trouver des preuves pour lui, après toutes ces années. Open Subtitles لا أعرف لماذا عليّ إيجاد دليل له بعد كلّ هذه السنوات
    Écoutez, je dois retrouver mon ami. On doit prendre la route. Open Subtitles اسمع، عليّ إيجاد صديقي، علينا أن نكون على الطريق، من الضروريّ جدّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more