Je dois dire que je suis surprise que vous abandonniez tout ça. Après avoir travaillé si dur pour l'obtenir. | Open Subtitles | عليّ القول أنني متفاجئة بأنكِ ستتخلين عن كل هذا بعد أن عملتِ بجهد للحصول عليه. |
Je dois dire que ça fait drôle de partir au moment où ça devient chaud bouillant. | Open Subtitles | عليّ القول أن الأمر يبدو مضحكًا أن أغادر مباشرة حين بدأت تسخن الأوضاع |
On a passé le dessin à la reconnaissance faciale et Je dois dire que notre méchant est assez sexy. | Open Subtitles | مررنا الصورة خلال برنامج التعرف على الوجوه ويتعين عليّ القول أظن أن المجرم مثير جداً |
Même si vous n'êtes pas plus jolie que je suis beau, J'avoue que cela vous va. | Open Subtitles | رغم أنك لست بأكثر جمالًا من كوني وسيمًـا، عليّ القول إن هذا يلائمك. |
Mai, je dois avouer que j'espérais que vous n'ayez pas appelé exclusivement pour les affaires. | Open Subtitles | لكن عليّ القول ، أنني كنت آمل أنك لم تتصلي بي فقط للعمل |
Je dois dire qu'il est difficile de croire que vous n'ayez rien su de ses habitudes. | Open Subtitles | عليّ القول يا سيدتي أنه من الصعب التصديق بأنكِ لم تعرفي عن تصرّفاته |
Mais Je dois dire que les esprits semblent s'être trompés. | Open Subtitles | مع ذلك، عليّ القول بأنّ الأطياف قد أخطأت |
Je dois dire que je n'ai jamais été un grand fan. | Open Subtitles | دكتورة، عليّ القول لم أكن من أشد المعجبين بكِ. |
Bien que, Je dois dire, ton frère devait avoir une autre mère, parce qu'il était vieux. | Open Subtitles | على الرٌغم أن عليّ القول لابد أن أخيك كان من أمر اخرى لأنه كان عجوزاً |
Cependant Je dois dire, de toutes les morts que je t'ai imaginées... | Open Subtitles | عليّ القول, بكل الطرق التي تخيلت أنك ستموت بها |
Je dois dire, vous percevez le monde, selon la façon dont vous le regardez. | Open Subtitles | عليّ القول أنك ظهرت على العالم وفق كيف تنظر إليه |
Je vous serrerais la main mais... Je dois dire que je suis impressionné. | Open Subtitles | .. كنت لأصافح يدك لكن حسنًا, عليّ القول أني منذهل |
Mais Je dois dire, que tu devrais acheter de nouveaux sous-vêtements. | Open Subtitles | لكـن عليّ القول يمكنـك الإستفـادة مـن بعض الملابس الداخليـة الجديدة |
Je dois dire, j'ai adoré le concert. | Open Subtitles | انظروا يا رفاق عليّ القول أنني أحببت العرض |
Je dois dire, je creuse beaucoup pour ce retour vers le futur pour le Glee Club. | Open Subtitles | عليّ القول , إني نوعًا ما معجبة بهذا العودة للمستقبل لنادي الغناء. |
Car Je dois dire, ressentir comme si peut-être ta suspension peut être morte juste un peu. | Open Subtitles | لأنه عليّ القول ، أن نظام تعليق السيّارة لا يبدو بحالة جيّدة |
J'avoue que je suis soulagé... de ne pas l'avoir perdu. | Open Subtitles | عليّ القول بأنّني بشدة الإرتياح، لأنّني لم أضيعها. |
Et bien, à mon tour, je dois avouer que ma plus grande influence est... Albert Camus. | Open Subtitles | رداً على هذا، عليّ القول إن صاحب أكبر تأثير عليّ هو (آلبرت كامو) |
En fait, je dirais qu'elle n'avait pas mangé depuis deux jours. | Open Subtitles | في الحقيقة، عليّ القول إنها لم تأكل منذ يومين. |
Cela semble vous rendre terriblement triste, dois-je dire. | Open Subtitles | عليّ القول إنك تبدين بائسة على نحوٍ يائس بشأن الأمر. |