"عليّ القيام" - Translation from Arabic to French

    • Je dois faire
        
    • je devrais faire
        
    • j'ai à faire
        
    • je devais faire
        
    Il y a quelque chose que Je dois faire avant d'être poussé à travers un autre portail. Open Subtitles عليّ القيام بأمر قبل أنْ أُقذف في بوّابة أخرى
    Elle a perdu connaissance. Qu'est-ce que Je dois faire ? Open Subtitles لقد أنهارت ماذا يتوجب عليّ القيام به ؟
    Je dois faire quelque chose dès que je trouverai là où ma soeur se cache. Open Subtitles عليّ القيام بعمل حالما أعرف أين تختبئ أختي
    Tout ce que Je dois faire c'est signaler que cette femme n'a pas de compétences en finance. Open Subtitles كل ما عليّ القيام به هو التركيز على قدراتها في التمويل.
    C'est ce que je devrais faire. Pas ces topos sur les boys bands. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي يجب عليّ القيام بها وليس أخبار فرقة فتيان
    Je dois faire quelque chose, vous allez m'aider. Open Subtitles هنالك شيئاً عليّ القيام به وأحتاج مساعدتك
    Demain c'est son anniversaire, Je dois faire un truc. Open Subtitles غداً عيد ميلادها، عليّ القيام بشيء مميّز
    Je n'aime pas ce type, mais Je dois faire un exposé sur la politique locale. Open Subtitles لست أحبها كذلك يا أمي لكن عليّ القيام بتقرير مدرسي عن السياسة المحلية
    Je dois faire trois services à la suite. Open Subtitles مُشار هنا أن عليّ القيام بثلاث مناوبات متتالية
    Je dois faire quelque chose. Je suis peut-être le seul à pouvoir l'aider à retrouver son enfant. Open Subtitles عليّ القيام بأمرٍ ما , قد أكون الوحيد الذي باستطاعته مساعدة هذه المرأة للعثور على ابنها
    Je dois faire ce qui est bien pour moi. Tu dois faire ce qui est bien pour toi. Open Subtitles عليّ القيام بما هو صائب لي وعليك القيام بما هو صائب لك
    J'ai besoin de ton aide. Je dois faire un truc que je ne veux pas faire. Open Subtitles سأحتاج إلى مساعدتك الليلة عليّ القيام بعمل ما
    Je sais... et je sais ce que Je dois faire pour vous récupérer. Open Subtitles ...أعرف، وأنا واعرف ما الذى يتعين عليّ القيام به لإسترداد ما فقدته
    Maintenant Je dois faire ce qui est le mieux pour mon fils. Open Subtitles والآن عليّ القيام بما هو في مصلحة ابني
    Je dois faire quelque chose. Open Subtitles عليّ القيام بشيء ما
    Je dois faire les choses à ma façon désormais. Open Subtitles عليّ القيام بالأمور على طريقتي الآن
    - Il y a une chose que Je dois faire, mais je serais là dès que possible. Open Subtitles -ثمة شيء عليّ القيام به ، لكنني سأتواجد هناك حالما أستطيع
    Je dois faire un truc énorme pour fêter ça. Open Subtitles عليّ القيام بشيء كبير لهذه الإحتفالية
    je devrais faire quelque chose avant d'être descendu de façon... permanente. Open Subtitles اعتقد انني يجب عليّ القيام بخطوة قبل الذهاب من هنا
    Donc, tout ce que j'ai à faire c'est amener les pierres que vous avez extraites. Open Subtitles إذًا, كلّ ما عليّ القيام به هو جلبُ الحجارة الخام التي تحفرها.
    J'espère... que tu sais que j'ai fait ce que je devais faire. Open Subtitles وآمل أن تدرك أنّه تعيّن عليّ القيام بالأمر الصائب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more