Audit des opérations du HCR en République démocratique du Congo | UN | مراجعة حسابات عمليات المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Audit des opérations du HCR en Géorgie : sélection des partenaires d'exécution. | UN | مراجعة عمليات المفوضية في جورجيا: اختيار الشركاء المنفذين. |
UNHCR operations in Georgia: Selection of implementing partners | UN | عمليات المفوضية في جورجيا: انتقاء الشركاء المنفذين |
Audit des opérations du HCR au Nigéria | UN | مراجعة حسابات عمليات المفوضية في نيجيريا |
Audit des activités menées par le HCR en Fédération de Russie | UN | مراجعة عمليات المفوضية في الاتحاد الروسي |
Le Haut Commissaire assistant met alors les délégations au courant de l'évolution récente des opérations du HCR dans le monde entier. | UN | ثم قدم مساعد المفوضة السامية إلى الوفود بيانا مستكملاً عن آخر التطورات في عمليات المفوضية في جميع أنحاء العالم. |
Audit de l'exécution du programme de construction de logements dans les opérations du HCR en Géorgie. | UN | مراجعة تنفيذ برنامج بناء الملاجئ ضمن عمليات المفوضية في جورجيا. |
Audit des opérations du HCR en République islamique d'Iran | UN | مراجعة حسابات عمليات المفوضية في جمهورية إيران الإسلامية |
Audit des opérations du HCR en Namibie | UN | مراجعة حسابات عمليات المفوضية في ناميبيا |
Audit des opérations du HCR en République du Congo | UN | مراجعة حسابات عمليات المفوضية في جمهورية الكونغو |
Asset management at the UNHCR operations in Georgia | UN | إدارة الأصول في عمليات المفوضية في جورجيا |
Implementation of the shelter construction programme in the UNHCR operations in Georgia | UN | تنفيذ برنامج بناء الملاجئ في عمليات المفوضية في جورجيا |
Audit of UNHCR operations in Azerbaijan | UN | مراجعة حسابات عمليات المفوضية في أذربيجان |
Audit des opérations du HCR au Botswana | UN | مراجعة حسابات عمليات المفوضية في بوتسوانا |
Audit des aspects financiers, des achats et de la gestion des actifs dans le cadre des opérations du HCR au Mozambique | UN | مراجعة حسابات الإدارة المالية وإدارة المشتريات والأصول في عمليات المفوضية في موزامبيق |
Audit des activités menées par le HCR en Fédération de Russie | UN | مراجعة عمليات المفوضية في الاتحاد الروسي |
Audit des activités menées par le HCR en Afrique du Sud | UN | مراجعة عمليات المفوضية في جنوب أفريقيا |
Des objectifs opérationnels axés sur les droits de l’enfant ont été arrêtés pour chaque phase des opérations du HCR dans les situations d’urgence complexes. | UN | فقد وضعت أهداف لﻷداء تستند إلى حقوق الطفل لجميع مراحل عمليات المفوضية في عمليات الطوارئ المعقدة. |
D'une manière plus générale, le Plan d'action de Mexico et la Déclaration de Brasilia ont continué d'orienter les stratégies concernant toutes les opérations du HCR en Amérique latine. | UN | وبشكل أعم، بقيت خطة عمل المكسيك وإعلان برازيليا يوجهان استراتيجيات جميع عمليات المفوضية في أمريكا اللاتينية. |
Ces bureaux soutiennent les opérations du HCR au Tadjikistan ainsi que les projets limités au Kirghizistan et au Kasakhstan qui viennent en aide à 3 500 et 7 000 réfugiés tadjiks respectivement. | UN | وتدعم هذه المكاتب عمليات المفوضية في طاجيكستان والمشاريع المحدودة التي تقدم المساعدة الى ٠٠٥ ٣ لاجئ طاجيكي في قيرغيستان والى ٠٠٠ ٧ لاجئ طاجيكي في كازاخستان. |
à veiller à ce que les normes de protection soient plus efficacement traduites dans la pratique dans les opérations du HCR dans le monde entier; et | UN | ضمان تطبيق معايير الحماية وقواعدها بمزيد من الفعالية في عمليات المفوضية في جميع أنحاء العالم؛ |
Audit des activités menées par le HCR au Kenya : < < La nomination tardive du Représentant régional et l'afflux massif de réfugiés ont conduit à un contrôle insuffisant du programme, d'où de graves carences et lacunes. > > | UN | مراجعة عمليات المفوضية في كينيا: " أدى التأخر في تعيين الممثل الإقليمي الذي ترافق مع تدفق كبير في اللاجئين إلى عدم كفاية الإشراف على البرنامج، مما نجم عنه أوجه ضعف وقصور خطيرة " |
les opérations du HCR sur le terrain tirent déjà les leçons apprises au cours de la conception des programmes. | UN | وتستفيد عمليات المفوضية في الميدان من الدروس المستخلصة في إطار تصميم برامجها. |
Audit des activités menées par le HCR dans le Sud-Soudan : < < Le HCR doit mettre en place un contrôle systématique des dépenses de fonctionnement et prendre des mesures d'urgence pour résoudre le problème de l'accumulation de stocks de produits non alimentaires. > > | UN | مراجعة عمليات المفوضية في جنوب السودان: " يلزم أن تنشئ المفوضية آلية للرصد المنهجي لتكاليف التشغيل وأن تتخذ خطوات عاجلة لمعالجة مسألة مخزون السلع غير الغذائية " |
Des critères ont été adoptés pour évaluer le respect des droits des enfants lors des diverses phases des opérations menées par le HCR dans les situations d'urgence complexes. | UN | وقد حُددت لجميع مراحل عمليات المفوضية في حالات الطوارئ المعقدة أهداف أداء ترتكز على حقوق الطفـل. |
La section du BSCI chargée des audits du HCR est à Genève; il existe également un bureau à Nairobi, qui est principalement chargé des opérations qui se déroulent en Afrique. | UN | 179 - يتخذ قسم مكتـب خدمات الرقابة الداخلية المخصص لمراجعة حسابات المفوضية. من جنيف مقرا له؛ وله أيضا مكتب في نيروبي يغطي في المقام الأول عمليات المفوضية في أفريقيا. |
Au cours du premier trimestre de 2001, des inspections des opérations du HCR ont été faites dans deux pays du MoyenOrient. | UN | وفي الربع الأول من عام 2001، أجري تفتيش على عمليات المفوضية في بلدين من بلدان الشرق الأوسط. |