"عملية النقل" - Translation from Arabic to French

    • transfert
        
    • le transport
        
    • du transport
        
    • mouvement
        
    • le déménagement
        
    • leur transport
        
    • réinstallation
        
    • la délocalisation
        
    • opérations de transport
        
    • le processus de
        
    • du transfèrement
        
    • transition
        
    • que la passation des
        
    • transfusion
        
    • transmission
        
    Toutefois, faute de personnel et d'espaces de stockage, le transfert n'a pas encore eu lieu. UN إلا أن عملية النقل لم تنفَّذ بسبب النقص في الموظفين وعدم توافر ظروف التخزين المناسبة.
    Un transfert normal revêt les mêmes caractéristiques que toute autre passation de marché officielle. UN وتتسم عملية النقل العادية بذات الخصائص المميزة ﻷية عملية شراء حكومية.
    Le Coordonnateur de haut niveau a été témoin du transfert. UN وشهد المنسق الرفيع المستوى عملية النقل بين الطرفين.
    A cette exception près, l'objet de la réglementation doit être de rendre possible le transport en supprimant complètement les risques ou en les réduisant à un strict minimum. UN وفيما عدا هذا الاستثناء فإن اﻷنظمة تهدف إلى جعل عملية النقل عملية مجدية بإزالة المخاطر أو اﻹقلال منها إلى أدنى حد.
    Il arrive souvent que l'eau, pure à la source, soit contaminée au moment du transport, du stockage ou de la consommation. UN إذ أن هناك حالات كثيرة تكون فيها المياه خالية من البكتريا عند المصدر ولكنها تتلوث خلال عملية النقل والخزن والاستهلاك.
    Le mouvement transfrontière s'entend également du trafic illicite. UN وتشمل عملية النقل عبر الحدود الاتجار غير المشروع.
    On est toutefois préoccupé au sujet des ressources qui seront nécessaires à ce transfert. UN ومع ذلك، هناك قلق بشأن الموارد التي تتطلبها عملية النقل هذه.
    Nous aurons besoin de prendre toutes les précautions pendant ce transfert. Open Subtitles ما زلنا نحتاج لأخذ كل احتياطاتنا خلال عملية النقل
    Nous avons eu raison de ne rien tenter pendant le transfert. Open Subtitles كنا على حق. لن نفعل شيئاً أثناء عملية النقل
    La formule proposée ne semble pas cependant garantir le succès du transfert. UN وأضاف المتحدث قائلا إن الصيغة المقترحة لا يبدو أنها تكفل في هذه اﻷثناء نجاح عملية النقل.
    L'Observatoire affirme que les difficultés que comporte la procédure de transfert ont contribué à la majeure partie des décès survenus. UN وذكرت المنظمة أن عملية النقل الصعبة ساهمت في معظم الوفيات.
    À tout moment, la personne devant être transférée peut changer d'avis et s'opposer au transfert. UN ويمكن للشخص المراد نقله أن يغيِّر رأيه ويعترض على نقله في أيِّ مرحلة من عملية النقل هذه.
    Le mercure ne se sépare généralement pas des liquides comme le pétrole pendant le transport. UN وعموماً، لا يتسرب الزئبق من سوائل، مثل النفط، خلال عملية النقل.
    Les articles 17 à 24 fixent les conditions de la protection des matières nucléaires pendant le transport. UN :: تحدد المواد من 17 إلى 24 شروط حماية المواد النووية أثناء عملية النقل.
    À cette exception près, l'objet de la réglementation doit être de rendre possible le transport en supprimant les risques ou en les réduisant au minimum. UN وفيما عدا هذا الاستثناء، فإن اﻷنظمة تهدف إلى جعل عملية النقل عملية مجدية بإزالة المخاطر أو اﻹقلال منها إلى أدنى حد.
    L'OCDE a institué, il y a peu de temps, une stratégie du transport durable novatrice afin de parvenir à la durabilité des transports en une génération. UN ووضعت هذه البلدان مؤخرا استراتيجية نقل ابتكارية مستدامة لتحقيق عملية النقل المستدام في غضون ثلاثين عاما.
    Le mouvement transfrontière s'entend également du trafic illicite. UN وتشمل عملية النقل عبر الحدود الاتجار غير المشروع.
    La délégation des États-Unis a demandé des informations au sujet des mesures prises en faveur du personnel recruté sur le plan local et qui n'était pas concerné par le déménagement. UN واستفسر وفد الولايات المتحدة عن التدابير التي يجري اتخاذها لمساعدة الموظفين المعينين محليا الذين لم تشملهم عملية النقل.
    Ils auraient été roués de coups pendant leur transport. UN وادعي أنهما ضربا خلال عملية النقل ضربا مبرحا.
    Il est également nécessaire d'améliorer l'information et les conseils fournis aux fonctionnaires et à leur famille concernant leur réinstallation et leur intégration. UN وهناك أيضا حاجة إلى تحسين المعلومات والإرشادات المقدمة للموظفين وأسرهم بشأن عملية النقل والاندماج.
    Dans tous les cas, l'administration a gelé les postes vacants, parfois avant la délocalisation, en vue de les utiliser pour le redéploiement du personnel durant la délocalisation. UN وفي جميع الحالات، جمدت الإدارة الوظائف الشاغرة، أحياناً قبل عملية النقل إلى الخارج، بغية استخدامها لإعادة توزيع الموظفين خلال عملية النقل إلى الخارج.
    Elle gère aussi des installations de chargement et de stockage utilisées pour les opérations de transport. UN كما تملك مرافق تحميل وتخزين تُستخدم أثناء عملية النقل.
    le processus de transfert est progressif et est strictement dicté par des considérations de sécurité. UN وتتم عملية النقل هذه تدريجيا وتخضع خضوعا دقيقا لاعتبارات الأمن.
    2. Le Greffier veille au bon déroulement du transfèrement en liaison avec les autorités de l'État chargé de l'exécution de la peine ainsi qu'avec les autorités de l'État hôte. UN 2 - يكفل مسجل المحكمة سير عملية النقل على الوجه السليم، بالاتصال مع سلطات دولة التنفيذ وسلطات الدولة المضيفة.
    La transition juridique de la restitution du Canal a commencé en 1977 par la signature du Traité du canal de Panama. UN لقد بدأت عملية النقل القانوني للقناة في عام ١٩٧٧ بعد التوقيع على معاهدة قناة بنما.
    Se félicitant des progrès continus accomplis dans la consolidation de la démocratie par le peuple haïtien depuis que la passation des pouvoirs d'un Président démocratiquement élu à un autre s'est opérée dans le calme le 7 février 1996, UN وإذ يرحب بالتقدم المتواصل نحو ترسيخ الديمقراطية من جانب شعب هايتي منذ عملية النقل السلمي التاريخي للسلطة من رئيس منتخب ديمقراطيا إلى رئيس آخر في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦،
    C'est tout ce qu'il faut pour une transfusion, pas vrai ? Open Subtitles هذا كل ما تطلبه عملية النقل,اليس كذلك؟
    Rien. Les données ont été détruites lors de leur transmission. Open Subtitles لا شيء، تم تدمير البيانات بعد عملية النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more