Je te parle d'une opération d'infiltration internationale pour acquérir et fermer toutes les sociétés de recherche sur l'intelligence artificielle. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن عمليّة خفيّة دوليّة لشراء وإغلاق كلّ شركة تُجري أبحاثًا في الذكاء الاصطناعي. |
Et parce que c'est une opération secrète, mes informations seront confidentielles. | Open Subtitles | نظراً لأنّ هذه عمليّة سريّة، فإنّ معلوماتي تُوزّع بسريّة. |
C'est une opération secrète à haut risque en zone instable. | Open Subtitles | هذه عمليّة سريّة فائقة الخطورة بمنطقة غير مستقرّة |
Quand j'étais en école d'ingénieur, J'ai développé un processus de diamants cultivées en laboratoire | Open Subtitles | عندما كنتُ في الكليّة الهندسيّة، طوّرتُ عمليّة لصنع الألماس في مُختبر. |
Pour l'instant ils ont été très fleur bleu j'ai décidé d'être plus dans le sens pratique | Open Subtitles | الآن، حيث أن هداياهم بدت عاطفيةً للغاية قررت أن تكون هديتك عمليّة |
Au lieu d'inonder la boîte de policiers en civil, nous mènerons une opération chirurgicale. | Open Subtitles | وعوضاً عن ملئ الملهى بموظّفي الشرطة، سنقوم بإجراء عمليّة جراحيّة بسيطة |
C'est une opération secrète ménée par le directeur des renseignements. | Open Subtitles | إنّها عمليّة سرية يديرها مدير المخابرات الوطنية |
Ça veut dire que c'est une opération d'espionnage illégale. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّها عمليّة تجسس غير قانونيّة. |
Il faut avoir les couilles pour lancer une opération clandestine à une adresse sous quarantaine. Alors pourquoi m'avez vous choisi ? | Open Subtitles | يتطلّب الأمر جُرأة حقيقيّة لإجراء عمليّة بشكل غير رسمي في عنوان محجور، لذا لمَ اخترتِني؟ |
J'ai une autre opération là tout de suite... | Open Subtitles | هكذا إذن , لدي عمليّة أخرى ستجري الآن , و |
Il doit être opéré, maman, le plus vite possible. Je programme l'opération de votre père pour cet après-midi. | Open Subtitles | هو يحتاج لإجراء عمليّة جراحيّة يا أمّي في أسرع وقت ممكن لقد جدولتُ عمليّة والدك لظُهر هذا اليوم |
Ton insistance à diriger l'opération de ce garçon ? | Open Subtitles | إصراركِ على القيام بإجراء عمليّة ذلك الصبي ؟ |
Tu ne penses pas vraiment qu'il est le seul dans cette opération anti-vampires, si ? Écoute. | Open Subtitles | لا تعتقدها حقًّا عمليّة مداهمة مصّاصي دماء يقوم بها شخص واحد، صحيح؟ |
Ils montent une opération avec les Russes. | Open Subtitles | إنّهم يُجرون عمليّة مُشتركة ما مع الروس. |
Y compris la fois où j'ai eu une opération du dos, où je suis arrivé à 9h, le lendemain matin, et où j'ai conclu une affaire à 10 millions de $ alors que j'étais encore sous medocs. | Open Subtitles | وذلك يشمل فترة ما بعد إجرائي عمليّة في الظهر، أتيت في الساعة 9: 00 صباحاً في اليوم التالي وأنهيت صفقة بـ 10 مليون دولار بينما كنت منتشي بسبب المسكّنات |
Elle définit la responsabilité des acteurs locaux, régionaux et nationaux dans les processus de développement humain durable. | UN | وتحدّد هذه الإدارة مسؤولية الفعاليّات على الأصعدة المحلّي والإقليمي والوطني في إطار عمليّة التنمية البشريّة المستدامة. |
Certains États Membres ont également exprimé leurs préoccupations face aux éventuels effets du projet de résolution sur le processus de Genève. | UN | وأعربت بعض الدّول الأعضاء عن قلقها إزاء الأثر المحتمل لمشروع القرار على عمليّة جنيف. |
Ça me semblait plus pratique... | Open Subtitles | حسناً, إإنها تبدو عمليّة أنا اعنى, لا أعرف |
Parce que, combien de fois as-tu eu occasion d'opérer en dehors du bloc? | Open Subtitles | بسبب , أعني , كم مرّة سنحظى بفرصة لإجراء عمليّة خارج غرفة العمليّات ؟ |
Cette procédure est dangereuse et expérimentale, on a aucune preuve qu'elle fonctionnera ou même qu'elle sauvera votre enfant. | Open Subtitles | هذه عمليّة تجريبية خطيرة بدون أي إثبات أنّها سوف تنجح ناهيكِ عن إبقاء إبنتك على قيد الحياة |
Très bien, ce sera une affaire toute étoilée ! | Open Subtitles | حسناً، الأمر تحوّل ليصبح عمليّة مجموعة من المشاهير |
Lors de son élaboration, il n'a pas été jugé possible d'établir une règle uniforme à cet égard. | UN | وقد ارتؤي أثناء عمليّة وضع مشروع الاتفاقيّة أنّ توحيد القاعدة بشأن هذه النقطة غير ممكن30. |
Qui dit quelque chose au sujet d'un viol ? | Open Subtitles | أنت , من قال شيئاً بخصوص عمليّة إغتصاب ؟ |
Un has been et une novice ! Je veux pas d'eux pour escorter ma mission. | Open Subtitles | هو متهوّر و هي مبتدئة و لا أريدهما أنْ ينفّذا عمليّة التفجير |
Votre père a eu une longue chirurgie. Donc il va être endormi pendant un moment, pour qu'il puisse guérir. | Open Subtitles | حسناً , لقد أجرى والدُكِ عمليّة طويلة لذلك سينام لفترة , حتى يتمكّن من الشفاء |