"عمل الفريق الحكومي الدولي" - Translation from Arabic to French

    • de travail du Groupe intergouvernemental
        
    • d'action du Groupe intergouvernemental
        
    • travaux du Groupe intergouvernemental d
        
    • le Groupe intergouvernemental
        
    • travaux du Groupe d'experts intergouvernemental
        
    • travaux du GIEC
        
    • les travaux du Groupe intergouvernemental
        
    • travaux du Groupe intergouvernemental spécial
        
    • travail du Groupe d'experts intergouvernemental
        
    PROGRAMME de travail du Groupe intergouvernemental SUR LES FORÊTS UN برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
    Activités récentes, actuelles et prévues dans le cadre du programme de travail du Groupe intergouvernemental sur les forêts 21 UN اﻷنشطة المنجزة حديثا والجارية والمقررة المتصلة ببرنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    :: Progrès dans l'exécution des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN :: التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    :: Elle a contribué à la réalisation des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts (GIF/FIF); UN ■ أن عمل الشراكة قد أحرز تقدما في تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Contribue à l'élaboration de politiques à travers les travaux du Groupe intergouvernemental d'experts pour l'étude du changement climatique. UN اﻹسهام في تطوير السياسات عن طريق عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    :: Les progrès accomplis dans l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental (1997) et le Forum intergouvernemental sur les forêts (2000); UN :: التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات 1997 والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، 2000؛
    Le projet de résolution souligne les travaux du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, en particulier ses conclusions sur l'acidification des océans. UN ويبرز مشروع القرار عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولا سيما استنتاجاته بشأن تحمض مياه المحيطات.
    4. Liens existants entre le chapitre 11 d'Action 21 et le programme de travail du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts 16 INTRODUCTION UN الروابط بين الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر البرنامجية في برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
    3. Programme de travail du Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN ٣ - برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    3. Programme de travail du Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN ٣ - برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Point 3. Programme de travail du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN البند ٣ - برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    3. Questions et mesures relatives aux forêts, recensées dans le programme de travail du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et couvertes par les instruments juridiques internationaux en vigueur : aperçu préliminaire des lacunes UN المسائل واﻹجراءات المتصلة بالغابات، المحددة في برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، والتي تغطيها الصكوك القانونية الدولية الحالية: استعراض أولي للثغرات وأوجه التداخل
    Organisé par les Gouvernements suédois et ougandais à l'appui de l'élément de programme I.1 du programme de travail du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts de la Commission du développement durable, cet atelier s'est tenu à Stockholm du 14 au 18 octobre 1996. UN وقد أديرت حلقة العمل لدعم البند أولا - ١ من برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات التابع للجنة التنمية المستدامة.
    Bilan succinct de la mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/du Forum intergouvernemental (IPF/IFF) UN أولا - تقييم موجز لتنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    En outre, les organisations non gouvernementales et les organisations autochtones ont apporté leur contribution sous la forme d'une série d'opérations de suivi indépendantes, qui consistaient à évaluer le degré de mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental. UN 6 - وبالإضافة إلى ذلك، بدأت المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية سلسلة من عمليات الرصد المستقلة، لتقييم مستوى تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Le présent rapport donne un aperçu des mesures prises aux niveaux national et régional pour répondre aux propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts et met en évidence les problèmes rencontrés à cet égard. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الإجراءات التي اتُّخذت على الصعيدين الوطني والإقليمي استجابة لمقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ويحدد المسائل ذات الصلة.
    En outre, les organisations non gouvernementales et les organisations autochtones ont apporté leur contribution sous la forme d'une série d'opérations de suivi indépendantes, qui consistaient à évaluer le degré de mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental. UN 6 - وعلاوة على ذلك، أسهمت المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية بسلسلة من عمليات الرصد المستقلة، لتقييم مستوى التنفيذ فيما يتعلق بمقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Le Forum des Nations Unies sur les forêts et les propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental UN منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    S'agissant des obligations nationales de rendre des comptes au titre de la Convention, la CCNUCC s'inspire des travaux du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat. UN 18 - وفيما يتعلق بالتزامات تقديم التقارير الوطنية بموجب الاتفاقية، تستند اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إلى عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Il faut encourager l'établissement de partenariats avec d'autres organisations et instruments internationaux et régionaux pour mettre en oeuvre les mesures proposées par le Groupe intergouvernemental qui les concernent. UN وهناك حاجة إلى تشجيع التحام الشراكات مع منظمات وصكوك دولية وإقليمية لتنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، وهي المقترحات الموجهة إليها.
    Elle a exhorté le Comité à accélérer son action. Elle a souligné la contribution du PNUE aux travaux du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) et à l'élaboration, au sein du secrétariat intérimaire, du Programme commun d'échange d'informations sur les changements climatiques. UN وحثت اللجنة على إحراز تقدم أسرع، وأشارت الى مساهمات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والى تطوير جهاز مشترك داخل اﻷمانة المؤقتة هو جهاز اﻹعلام بتغير المناخ.
    Diffusion d'informations à l'intention du public sur les travaux du GIEC UN التوعية بشأن عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Mesures pouvant être prises pour donner suite aux travaux du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts UN خيارات لمتابعة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Le travail du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a montré que la menace d'un changement climatique justifiait l'adoption de mesures avant même que soient apportées des preuves irréfutables quant à la nature et aux effets possibles de l'évolution climatique d'origine anthropique. UN وقد دل عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على أن تغير المناخ ينطوي على مخاطر تجعل من المناسب اتخاذ إجراءات قبل التوصل الى أدلة قاطعة لا لبس فيها حول طبيعة التغير المناخي الناجم عن النشاط البشري وما ينطوي عليه هذا التغير من آثار محتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more