"عمل اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to French

    • travaux du Comité consultatif
        
    • de travail du Comité consultatif
        
    • de fonctionnement du Comité consultatif
        
    • activités du Comité consultatif
        
    • travaux réalisés par le Comité consultatif
        
    • le travail du Comité consultatif
        
    Par exemple, le Centre régional a contribué aux travaux du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN فعلى سبيل المثال، يسهم المركز اﻹقليمي في عمل اللجنة الاستشارية الدائمة المتعلقة بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    Il avait aussi passé en revue les travaux du Comité consultatif sur le Fonds global d'affectation spéciale. UN واستعرض الفريق أيضا عمل اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي للمركز.
    Examen des modalités de travail du Comité consultatif scientifique; UN مناقشة طرق عمل اللجنة الاستشارية العلمية؛
    Certains des sujets et questions examinés par les Nations Unies ont dû à cette fin être inclus dans le programme de travail du Comité consultatif. UN وقد تطلب ذلك إدراج بعض البنود والمواضيع التي تنظر فيها اﻷمم المتحدة في برنامج عمل اللجنة الاستشارية.
    Réforme des modalités de fonctionnement du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Réforme des modalités de fonctionnement du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Lorsqu'il a analysé les activités du Comité consultatif pour le contrôle interne de l'Office, le Comité en a examiné la composition. UN 243 - كجزء من نظر المجلس في عمل اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية التابعة للأونروا، درس المجلس تكوينها.
    :: Présentation à l'Assemblée générale d'un rapport annuel récapitulant les travaux du Comité consultatif permanent UN :: تقديم تقرير سنوي واحد إلى الجمعية العامة يلخص عمل اللجنة الاستشارية الدائمة
    Dès maintenant, diverses mesures peuvent être prises : développement de la sous-traitance, augmentation de la transparence des travaux du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, renforcement du Bureau des services de contrôle interne, institution d'un code de conduite pour les fonctionnaires. UN ويمكن اتخاذ عدد من التدابير: زيادة في الاستعانة بالمصادر الخارجية، شفافية أكبر في عمل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تعزيز مكتب المراقبة الداخلية ووضع مدونة سلوك للموظفين.
    v) Temps à consacrer aux travaux du Comité consultatif, pour concourir à son efficacité, tant en assistant à ses sessions qu'en menant à bien les activités prescrites entre les sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال، بحضور دورات اللجنة والاضطلاع بالأنشطة التي تصدر بها تكليفات بين الدورات كذلك؛
    v) Temps à consacrer aux travaux du Comité consultatif, pour concourir à son efficacité, tant en assistant à ses sessions qu'en menant à bien les activités prescrites entre les sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال، بحضور دورات اللجنة والاضطلاع بالأنشطة التي تصدر بها تكليفات بين الدورات كذلك؛
    v) Avoir du temps à consacrer effectivement aux travaux du Comité consultatif, tant pour assister à ses sessions que pour mener à bien les activités prescrites entre les sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات؛
    v) Avoir du temps à consacrer effectivement aux travaux du Comité consultatif, tant pour assister à ses sessions que pour mener à bien les activités prescrites entre les sessions; UN `5` توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال، سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات؛
    4. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir une assistance aux Etats d'Afrique centrale pour la mise en oeuvre du programme de travail du Comité consultatif permanent; UN " ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى دول وسط افريقيا في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir une assistance aux Etats d'Afrique centrale pour la mise en oeuvre du programme de travail du Comité consultatif permanent; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى دول وسط افريقيا في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    8. Prie également le Secrétaire général de continuer à fournir une assistance aux États d'Afrique centrale pour la mise en oeuvre du programme de travail du Comité consultatif permanent; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى دول وسط افريقيا في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    9. Réforme des modalités de fonctionnement du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Total, réforme des modalités de fonctionnement du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN المجموع، إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Total, réforme des modalités de fonctionnement du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN المجموع، إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    En outre, ce projet de résolution exprime sa satisfaction au Secrétaire général pour son soutien à la revitalisation des activités du Comité consultatif permanent et le prie de continuer à fournir l'assistance nécessaire au succès de ses réunions ordinaires biannuelles. UN علاوة على ذلك، يعرب مشروع القرار عن تقديره للأمين العام على الدعم الذي قدمه لتنشيط عمل اللجنة الاستشارية الدائمة، ويطلب إليه أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لنجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد كل سنتين.
    Notant l'importance des travaux réalisés par le Comité consultatif sur le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour ce qui est de l'orientation générale de la politique et des programmes du Fonds, conformément au mandat de celui-ci, UN وإذ تلاحظ أهمية عمل اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في توجيهات السياسات والبرامج، وفقا لولاية الصندوق،
    Il faut donc chercher à synchroniser le travail du Comité consultatif avec celui de la Cinquième Commission. UN لذا، ثمة حاجة للنظر في أفضل السبل لتزامن عمل اللجنة الاستشارية مع عمل اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more