"عمل الهيئات المنشأة بموجب" - Translation from Arabic to French

    • fonctionnement des organes créés en application
        
    • les activités des organes créés au titre
        
    • travail des organes créés en vertu
        
    • activités des organes créés au titre de
        
    • FONCTIONNEMENT DES ORGANES CRÉÉS EN APPLICATION DES
        
    • travaux des organes créés en vertu
        
    • de travail de ces organes
        
    • travaux des organes créés par
        
    • fonctionnement des organes créés en vertu
        
    18. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme UN ٨١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    14. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme. UN ٤١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    II. Éléments de renforcement des capacités dans les activités des organes créés au titre de la Convention 6−39 4 UN ثانياً - عناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية 6-39 5
    Amélioration de la coordination et harmonisation des méthodes de travail des organes créés en vertu d'instruments internationaux UN تعزيز تنسيق وتوحيد أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية
    B. travaux des organes créés en vertu de la Convention UN باء - عمل الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية
    14. Bon fonctionnement des organes créés en application UN ٤١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكـوك اﻷمـــــم
    Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme UN البند ٤١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    XI. RAPPORT DE L'EXPERT INDÉPENDANT SUR LE BON fonctionnement des organes créés en application DES INSTRUMENTS DES NATIONS UNIES RELATIFS AUX DROITS UN حادي عشر - تقرير الخبير المستقل بشأن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    XI. RAPPORT DE L'EXPERT INDÉPENDANT SUR LE BON fonctionnement des organes créés en application DES INSTRUMENTS DES UN حادي عشر - تقرير الخبير المستقل بشأن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    18. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme UN ٨١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    14. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme UN ٤١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    III. Éléments de renforcement des capacités dans les activités des organes créés au titre du Protocole de Kyoto 40−44 12 UN ثالثاً - عناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو 40-44 14
    II. Éléments de renforcement des capacités dans les activités des organes créés au titre de la Convention UN ثانياً- عناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية
    III. Éléments de renforcement des capacités dans les activités des organes créés au titre du Protocole de Kyoto UN ثالثاً- عناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو
    Ils se sont félicités des modifications apportées aux méthodes de travail des organes créés en vertu d'instruments internationaux et ont fait part de leur inquiétude quant à la participation des ONG au processus de présentation des rapports et quant à l'exactitude des communiqués de presse publiés à Genève. UN وقد رحّب الحضور بالتنقيحات الواردة في أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة، وأعربوا عن القلق فيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية تقديم التقارير ودقة النشرات الإعلامية في جنيف.
    L'accent sera surtout placé sur l'appui aux travaux des organes créés en vertu des instruments relatifs aux droits de l'homme et à certains dispositifs spéciaux, et sur la coopération entre les dispositifs nationaux de promotion de la femme et les institutions nationales relatives aux droits de l'homme. UN وسيركَز كثيرا على دعم عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وآليات خاصة مختارة وعلى التعاون بين الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Des demandes plus prévisibles seraient avantageuses pour les États parties et les organes conventionnels et permettraient d'assurer la gestion à long terme de la charge de travail de ces organes. UN وتعود زيادة القدرة على التنبؤ بطلب الموارد بالنفع على كل من الدول الأطراف والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وتسمح بالإدارة الطويلة الأجل لعبء عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    En collaboration avec le Conseil d'administration, la Division continuera de veiller à la cohérence de l'action de l'ONU dans le domaine des droits de l'homme, qui englobe les travaux des organes créés par traité, les procédures spéciales et la coopération technique. UN وستستمر الجهود، بالتعاون مع مجلس إدارة صندوق التبرعات، لضمان تنفيذ برنامج واحد مترابط للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان يربط بين عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة والتعاون التقني.
    VI. Amélioration du fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN سادساً - تحسين عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more