"عمل شيء" - Translation from Arabic to French

    • faire quelque chose
        
    • rien à faire
        
    • rien faire d'
        
    • faire un truc
        
    Néanmoins, il a oublié de se poser la question suivante : la démocratie signifie-t-elle qu'il faut laisser un pouvoir illimité à quelques-uns pour l'éternité, ou faudrait-il faire quelque chose pour y remédier? UN ومع ذلك، فقد نسي أن يطبق هذا المبدأ على نفسه: فهل تعني الديمقراطية أن تُترك السلطة غير المقيدة بيد عدد قليل إلى الأبد أيضا، أم ينبغي عمل شيء بشأنها؟
    Il convient de faire quelque chose pour aider et appuyer l'Afrique. UN ولابد من عمل شيء لمساعدة أفريقيا ودعمها.
    Cette incertitude ne saurait durer. Il faut faire quelque chose. UN فالأمور لا يمكن تركها في هذه الحالة من اللبس، ولا بد من عمل شيء.
    Si tu penses que tu as besoin de faire quelque chose pour arranger ça, ne penses pas ça Open Subtitles إن كنت تظن أن عليك عمل شيء للتعويض عن ذلك، لا تفكر بهذا.
    Il n'y a rien à faire, j'en ai peur... Open Subtitles ليس بوسعنا عمل شيء حيال ذلك، كما أخشى
    Ce n'est pas parce que vous ne voulez plus faire ce que vous faites, que vous ne pouvez rien faire d'autre. Open Subtitles لمجرد أنك لا تريد أن تفعل ما كنت تفعله, لا يعني عدم قدرتك على عمل شيء آخر
    Tu sais, ça va peut-être paraitre dingue, mais je me demandais... ça te dirais de faire un truc, un jour? Open Subtitles هذا قد يبدوا جنوناً ولكنّيأتساءل... أتريد عمل شيء في وقت ما؟
    Je pense qu'on peut faire quelque chose. Open Subtitles إنّني أقول أنا واثق أنّ بإمكاننا عمل شيء ما.
    Eh bien, quand les hommes arrivent à un certain âge, ils veulent tout d'un coup faire quelque chose de différent. Open Subtitles عندما يصل الرجال لعمر معين فجأة يرغبون في عمل شيء مختلف
    Tu dois faire quelque chose d'amusant. Tu devrais essayer de réparer. Open Subtitles حسنا، أجل، أعني، عليك عمل شيء ممتع. ربما أنت حاول إصلاحه.
    On a tous les deux passé la journée a essayer de faire quelque chose qui pourrait rendre l'autre heureux et c'est un bon début. Open Subtitles لكن كلانا قضينا اليوم في محاولة عمل شيء ظننا أنه سيجعل الآخر سعيدًا، وهذه بداية جيدة للغاية.
    J'apprécie que tu essayes encore de faire quelque chose dans tout ça. Open Subtitles أقدر أنك لا تزال مصراً حول عمل شيء لدرء هذا.
    Vous pensez que vous auriez pu faire quelque chose différemment. Open Subtitles تظن أنه كان بإمكانك عمل شيء ما بشكل مختلف
    Je veux faire quelque chose qui soit deux fois mieux en tout. Open Subtitles إن كانت النظرية أني أريد عمل شيء أكثر بقليل مما سيفلعه الأخرين
    Je veux juste faire quelque chose dont je suis fier que je sais que les gens vont aimer. Open Subtitles انظر، فقط اريد عمل شيء انا فخور به شيء اعرف بأن الناس سيحبونه.
    Je voulais faire quelque chose pour toi, mais je ne pouvais pas me le permettre. Open Subtitles أردت عمل شيء جيد لكِ لكني لم أقدر تحمل التكاليف.
    Quand ton patron te demande de faire quelque chose, tu lui demandes pourquoi ? Open Subtitles عندما رئيسك يطلب منك عمل شيء ما هل تسأل لماذا؟
    faire quelque chose comme ça pourrait tout détruire. Open Subtitles عمل شيء كهذا قد يؤدي إلى إنهيارها مجددًا
    J'ai accepté de faire quelque chose avec eux et après ils me laisseront te rejoindre. Open Subtitles لقد وافقت على عمل شيء من اجلهم، وسيدعوني أذهب معك
    Si vous voulez faire quelque chose, vous et votre petite-amie pouvez aider à distribuer ces donations. Open Subtitles حسناً .. اذا كنت تريد عمل شيء انت و صديقتك تستطيعان المساعده في فرز هذه التبرعات
    Qu'il n'y a rien à faire. Open Subtitles لا يستطيع عمل شيء.
    J'en ai assez de ne rien faire d'autre que de maudire l'occident. Open Subtitles سئمت لعدم عمل شيء إلا لعن الغرب طول اليوم
    J'aimerais faire un truc de spécial pour Kelly demain soir Open Subtitles أريد عمل شيء خاص مساء غد لكيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more