"عمل مكتب المدعي العام" - Translation from Arabic to French

    • travaux du Bureau du Procureur
        
    • activités du Bureau du Procureur
        
    • fonctionnement du Bureau du Procureur
        
    • travail du Bureau du Procureur
        
    • actes du ministère public
        
    • par le Bureau du Procureur
        
    • les travaux du Bureau
        
    Le Secrétaire général indique que ces ressources serviront à financer diverses activités d'appui aux travaux du Bureau du Procureur et du Greffe. UN ويشير الأمين العام إلى أنه سيتم استخدام تلك الموارد لتمويل مجموعة متنوعة من الأنشطة المتصلة بدعم عمل مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Au cours de l'exercice 2010-2011, les fonds extrabudgétaires, estimés à 2 086 000 dollars, seront utilisés pour financer diverses activités d'appui aux travaux du Bureau du Procureur et du Greffe. UN 25 - وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 000 086 2 دولار وسوف تستخدم لأنشطة متنوعة تتصل بدعم عمل مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Depuis la création des Tribunaux, l'assistance aux autorités nationales est un élément essentiel des activités du Bureau du Procureur de chacun d'eux. UN 40 - منذ إنشاء المحكمتين، ظل تقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية يمثّل عنصرا رئيسيا في عمل مكتب المدعي العام لكل منهما.
    La production de documents relatant le déroulement des activités du Bureau du Procureur s'inscrit dans le cadre de cette obligation de rendre compte de son action. UN وتوثيق عمل مكتب المدعي العام هو جزء من هذه المساءلة.
    Au moment de préparer ou de modifier cette réglementation, le Greffier prend l’avis du Procureur sur toute question susceptible d’avoir des répercussions sur le fonctionnement du Bureau du Procureur. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه اﻷنظمة أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    Le travail du Bureau du Procureur est comparable à la charge de travail élevée des Chambres. UN 54 - يتكافأ عمل مكتب المدعي العام مع عبء العمل الثقيل في دوائر المحكمة.
    Au cours de l'exercice 2012-2013, les fonds extrabudgétaires, estimés à 1 739 300 dollars, serviront à financer diverses activités d'appui aux travaux du Bureau du Procureur et du Greffe. UN 23 - وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 300 739 1 دولار وسوف تستخدم لأنشطة متنوعة تتصل بدعم عمل مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Les fonds extrabudgétaires, dont le montant est estimé à 3 624 500 dollars, serviront notamment à financer des activités d'appui aux travaux du Bureau du Procureur et du Greffe. UN 15 - وسوف يستخدم مبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المقدر بـ 500 624 3 دولار لتغطية تكاليف الأنشطة المتصلة بدعم عمل مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Les fonds extrabudgétaires, dont le montant est estimé à 2 723 900 dollars, serviront notamment à financer des activités à l'appui des travaux du Bureau du Procureur et du Greffe. UN 21 - وستُستخدم الموارد التقديرية البالغة 900 723 2 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية أنشطة تتعلق، في جملة أمور، بدعم عمل مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    La Section des informations et des éléments de preuve devrait être mise en place dès le début des travaux du Bureau du Procureur. UN 65 - ويلزم وجود قسم المعلومات والأدلة منذ بدء عمل مكتب المدعي العام().
    La Section des informations et des éléments de preuve devrait être mise en place dès le début des travaux du Bureau du Procureur. UN 65 - ويلزم وجود قسم المعلومات والأدلة منذ بدء عمل مكتب المدعي العام().
    La production de documents relatant le déroulement des activités du Bureau du Procureur s'inscrit dans le cadre de cette obligation de rendre compte de son action. UN وتوثيق عمل مكتب المدعي العام هو جزء من هذه المساءلة.
    La production de documents relatant le déroulement des activités du Bureau du Procureur s'inscrit dans le cadre de cette obligation de rendre compte de son action. UN وتوثيق عمل مكتب المدعي العام هو جزء من هذه المساءلة.
    Ces mesures traduisent le recentrage des activités du Bureau du Procureur sur les poursuites. UN وتعكس هذه الإجراءات التركيز الذي ينصب الآن على الجانب المتعلق بالادعاء في عمل مكتب المدعي العام.
    activités du Bureau du Procureur - renvoi d'affaires UN دال - عمل مكتب المدعي العام - الإحالات
    Au moment de préparer ou de modifier cette réglementation, le Greffier prend l'avis du Procureur sur toute question susceptible d'avoir des répercussions sur le fonctionnement du Bureau du Procureur. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه الأنظمة أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    fonctionnement du Bureau du Procureur UN عمل مكتب المدعي العام
    fonctionnement du Bureau du Procureur UN عمل مكتب المدعي العام
    C. activités du Bureau du Procureur Au cours de la période considérée, le travail du Bureau du Procureur a été comparable à la charge de travail élevée des Chambres. UN 47 - ظل عمل مكتب المدعي العام خلال الفترة المشمولة بالتقرير متكافئا مع عبء العمل الجسيم في دوائر المحكمة.
    205. Ce mécanisme est un instrument de surveillance des actes du ministère public, qui permet de ne pas priver de liberté les personnes mises à la disposition du service du procureur au-delà de la durée légale. UN 205- وتشكل هذه الآلية أداة للإشراف على عمل مكتب المدعي العام على نحو يحول دون بقاء الأشخاص المحتجزين في عهدة المدعي العام مدة أطول مما هو مسموح به قانوناً.
    6. Faciliter la coordination par le Bureau du Procureur des activités des observateurs qui suivent pour le Procureur les procès de guerre et faire rapport sur les contacts de ces observateurs. UN ٦ - تسهيل عمل مكتب المدعي العام في مجال تنسيق أعمال المراقبين الذين يقومون برصد محاكمات جرائم الحرب في يوغوسلافيا السابقة لصالح ذلك المكتب وتقديم تقارير عن عملية الرصد.
    En second lieu, elle consiste à organiser chaque mois un colloque juridique à l'intention du personnel, qui s'entretient à cette occasion de la jurisprudence et de son application dans les travaux du Bureau. UN ومن جهة ثانية، سيواصل مكتب المدعي العام تنظيم منتديات قانونية شهرية للموظفين تناقَش فيها الاجتهادات القضائية وتطبيقاتها في عمل مكتب المدعي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more