"عمّي" - Translation from Arabic to French

    • oncle
        
    • cousine
        
    • Tonton
        
    • cousin
        
    • cousines
        
    Je le jure sur mon oncle! Et il est encore vivant! Open Subtitles أقسمُ بحياة عمّي وهو لا يزال على قيد الحياة
    Mon oncle dit qu'on ne devrait pas étudier le gouvernement américain car il n'est pas islamique. Open Subtitles قال عمّي أنّه لا يجدر بنا التعلّم عن الحكومة الأميركيّة لأنّها غير إسلاميّة
    Mon oncle a perdu sa jambe à cause d'une remorque. Open Subtitles عمّي فقد ساقهُ وهو يربط بين عربات المقطورة
    Vous pourriez aussi vérifier si oncle Harold prend son Lipitor. Open Subtitles هي,ربما المره القادمـه تستطيعين التشييك على عمّي هاولد
    Ces types du sucre me sont redevables pour ce qu'ils ont fait à ma cousine, Dia-Betty. Open Subtitles أعتقد أنّ جماعة السكّر مدينة لي بسبب ما فعلوه لابنة عمّي داء السكّري
    Mon oncle, nous sommes ici parce que nous travaillons sur un homicide d'un contrebandier suspecté. Open Subtitles عمّي, نحنُ هنا لأننا نبحث عن مُجرم مشتبه به كمُهّرب غير شرعي
    oncle Phil, tu sais, j'ai mis quelques films personnels pour montrer ton côté humain. Open Subtitles عمّي فيل, فقط وضعت بعض أفلام من المنزل لعرض جانبك الإنساني
    Je suis si content, oncle Phil. T'es pas content ? Open Subtitles أنا متشوّق جدّاً عمّي فيل, الس متشوّقاً ؟
    oncle Phil, pourquoi ne me laisses-tu pas y aller seul ? Open Subtitles عمّي فيل, لماذا لا تثق بي للذّهاب لوحدي ؟
    Désolée. Mon oncle dirige une entreprise de pompes funèbres pas une agence de location de voiture. Open Subtitles آسفة، عمّي يمتلك دار جنائز، وليس مؤسسة لتأجير السيّارات.
    Mon oncle ... tu es sûr qu'il n'aurait pas pu sortir vivant de cette mine ? Open Subtitles عمّي.. أنت متأكد أنه لم ينجوا من ذلك المنجم؟
    Tu as sous-estimé beaucoup de choses, mon oncle. Open Subtitles لقد أسأت تقدير الكثير من الأشياء يا عمّي
    S'il n'est pas mon oncle, comment puis-je me souvenir de lui ? Open Subtitles أعني , لو لم يكن هو عمّي , كيف أستطيع أن أتذكّره ؟
    Comme on avait convenu. Vous aidez mon oncle avec les accusations de drogues et du travail, et je vole les fichier pour vous. Open Subtitles كما اتفقنا، تقوم بمُساعدة عمّي على إسقاط تُهمة المُخدّرات وإيجاد عمل له،
    Je ne vous ai pas dit que j'étais obsédé par l'affaire de mon oncle depuis que je suis gamin ? Open Subtitles ألم أخبرك أنّني كنتُ مهووساً بقضية عمّي منذ أن كنتُ صغيراً؟
    Mon oncle est malade. Tu pourrais l'aider. Open Subtitles أجل، عمّي مريض، وظننت أنّ بوسعك مساعدته.
    Je suis de mauvaise humeur, mon oncle vient de mourir et les gens font la fête comme si c'était Mardi Gras. Open Subtitles حسنٌ، مزاجي سيّء لأنّ عمّي مات والناس يحتفلون وكأنّه ثلاثاء المرفع.
    Je ne savais pas que cet endroit appartenait à mon oncle jusqu'à ce que je le lise dans son testament. Open Subtitles لم أعلم أن عمّي ملك هذا السكن إلى أن قرأت بشأنه في وصيّته
    Tu disais que les secrets de mon oncle pouvaient me tuer. Open Subtitles ألم تقُل أن معرفتي بأسرار عمّي قد تتسبب في قتلي؟
    Ils ont dit que vous aviez trouvé quelque chose au sujet du meurtrier de ma cousine. Open Subtitles قالوا أنّكم وجدتُم شيئاً حول مقتل ابنة عمّي. نعم.
    Un jour, je suis allée voir Tonton à la cantine. Open Subtitles يوماً ما ذهبتُ لزيارة .... عمّي في المقصف، و
    Mon petit cousin vient de commencer à bosser pour moi. Open Subtitles إنّه ابن عمّي الصغير، بدأ العمل لصالحي للتّو.
    Kenneth, merci de faire venir mes cousines à ta fête. Open Subtitles (كينيث)، شكراً لسماحك لبنات عمّي بحضور حفلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more