"عندما أكبر" - Translation from Arabic to French

    • Quand je serai grand
        
    • plus tard
        
    • quand je serai grande
        
    • quand je grandirai
        
    Arius: Quand je serai grand, je veux être un grand héros comme vous. Open Subtitles عندما أكبر أريد أن أكون عظيماً أيضاً مثلك
    Quand je serai grand, je pourrai faire voler tout ceux qui me gênent. Open Subtitles عندما أكبر ، سوف أكون قادرا على جعل أي شخص يزعجني يطير
    Elle n'en parle plus, mais avant, elle disait... que je comprendrais plus tard, quand je serais en couple. Open Subtitles انها لا تتحدث عن ذلك أبدا لكنها كانت تقول أني، أني سوف أفهم ذلك عندما أكبر
    Vous savez ce que je veux être plus tard ? Open Subtitles أتعلمين ما أريد أن أكونه عندما أكبر ؟
    Et quand je serai grande, je ferai comment ? Pour tous les trucs de filles ? Open Subtitles ماذا عندما أكبر عندما أحتاجة عن الأمور نسائية ؟
    "quand je serai grande, je baiserai des tas d'étrangers, Open Subtitles عندما أكبر ,أريد ممارسة الجنس مع الكثير من الرجال الغرباء
    Quand je serai grand, je piloterai les avions les plus rapides du monde, je ferai les plus grands films, et je serai l'homme le plus riche au monde. Open Subtitles عندما أكبر , أنا سأصنع أسرع طائرة على الاطلاق سأصنع أضخم الافلام على الاطلاق وسأكون أغنى رجل في العالم
    Je venais toujours ici, quand j'étais gosse rêver à ce que je serai Quand je serai grand. Open Subtitles كنت أقصد هذة الصخرة في طفولتي وأتصور حياتي عندما أكبر في السن
    Quand je serai grand, je veux être dessinateur de b.d. Open Subtitles عندما أكبر , أريد أن أرسم قصصاً مصورة
    Putain, je veux être toi Quand je serai grand. Open Subtitles اللعنة، أريد أن أصبح مثلك عندما أكبر. حقا؟
    D'accord, mais Quand je serai grand et vivrai sur ton canapé, et boirai tout ton alcool, et vendrai tes bijoux, tu devras être cool. Open Subtitles حسناً لكن عندما أكبر وأعيش على أريكتكِ وأشرب خمركِ كله وأبيع مجوهراتكِ عليكِ أن توافقي
    Quand je serai grand je serai aussi fort que toi. Open Subtitles عندما أكبر سأحاول أن أبذل قصارى جهدي لأصبح تماما مثلك
    plus tard, je veux mettre ma tête dans un cercle, au début des films, et rugir. Open Subtitles عندما أكبر أريد أن أدخل رأسي بدائرة ببداية الأفلام وأزأر
    Parfois, je me vois plus tard, vieille assise sous le porche avec mes petits-enfants, à regarder le soleil couchant. Open Subtitles يوما ما ، عندما أكبر أرى نفسي جالسة مع أحفادي في الشرفة نشاهد الغروب وهم في حضني
    Maintenant, j'ai besoin d'un peu de temps pour comprendre ce que je serai plus tard. Open Subtitles الأن, أحتاج للقليل من الوقت قبل معرفة ما أريده ما سأصبح عليه عندما أكبر
    C'est ce que je veux faire plus tard. Écrire de la musique de film. Open Subtitles هذا ما سأفعله عندما أكبر أكتب موسيقى الأفلام
    Maman dit que je suis grosse aussi et que plus tard, je serai une "génisse". Open Subtitles تقول أمي أني بدينة أيضاً وأني سأصبح عِجلة عندما أكبر
    quand je serai grande, mariée, que j'aurai des enfants, promets de rester avec nous. Open Subtitles عندما أكبر و أتزوج و يصبح لي أولاداً عدني بأنك ستبقى معنا
    Ma couleur préférée est le magenta, et je veux être une ballerine quand je serai grande. Open Subtitles لوني المفضل هو القرمزي، وأريد أن أكون راقصة بالية عندما أكبر
    quand je serai grande, je veux être dans vos magazines. Open Subtitles عندما أكبر, أريد أن أكون مثل النساء في مجلاتك.
    Je suis immature. Très immature. Mais c'est parce que je sais que, quand je grandirai, Open Subtitles لكن أنا غير بالغ لأنني أعلم أني عندما أكبر في العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more