Quand je pense à quel point George était horrible avant vos 40 ans, j'étais à ça de divorcer de lui. | Open Subtitles | عندما افكر كيف كان جورج مروعاً قبل ذكرى زواجنا ال 40 كنت على مقربةً للطلاق منه |
Je suis très ennuyée et super attirée par lui Quand je pense à ses compétences. | Open Subtitles | انا اشعر بالقلق الشديد و بالإثاره معًا , عندما افكر بمهاراته |
Quand je pense à ce que tu as dû faire. | Open Subtitles | لكن يا الهي عندما افكر في الاشياء التي تحتم عليك فعلها. |
Brian, Quand je pense au futur, c'est... grand. | Open Subtitles | براين , عندما افكر في المستقبل , انه .. كبير |
C'est juste que, Quand je pense au reste de ma vie, tu es le seul constant. | Open Subtitles | الامر,عندما افكر فى بقية حياتي أنت الشيء الثابت |
Quand je pense à La Métamorphose de Kafka, deux mots me vienne à l'esprit : | Open Subtitles | حسناً عندما افكر بـ كافكاس التحويل كلمتين تخطر على بالي |
Quand je pense à toute la bouffe qu'on a gaspillée ici. | Open Subtitles | عندما افكر فيما رمينا من بقايا الاطعمة في هذا المنزل |
"Évidemment. "Mais Quand je pense à ce qui est vraiment bouleversant, "je pense aux petits détails. | Open Subtitles | لكن عندما افكر بالامور التي تغير الحياة فعلا افكر بالامور الصغيرة كعندما تدلك امي رقبة ابي وهو يقود |
Quand je pense à tous ces moments précieux que j'ai gaspillés à ravaler ma colère contre vous. | Open Subtitles | يالهي عندما افكر بكل اللحظات الثمينه في حياتي اللتي ضيعت وانا احاول ابتلاع غيظي منك |
Quand je pense à cette fille qui est venue ici juste cherchant à s'en sortir... et regarder vous maintenant. | Open Subtitles | عندما افكر في تلك الفتاة التي اتت الى هنا فقط لتبحث عن عمل والان انظري الى نفسكي |
Quand je pense à notre futur, je n'ai pas peur. | Open Subtitles | عندما افكر عن مستقبلنا، فلا يتملكني الرعب |
Et Quand je pense fête, je pense clown. | Open Subtitles | لذا عندما افكر في حفلة ، افكر في المهرجون |
Quand je pense que les Allemands se gavent de vin français ! | Open Subtitles | عندما افكر فى هؤلاء الألمان وهم يلتهمون النبيذ الفرنسى يجعلنى هذا غاضبة جدا |
Quand je pense à ce qui aurait pu t'arriver. Ça va. | Open Subtitles | اشعر اننى لست قادرا على القاء هذا الخطاب الأن عندما افكر ماذا كان سيحدث لك |
Quand je pense à ceux que j'ai laissés entrer dans ma vie, je n'en reviens pas. | Open Subtitles | تعلم احيانا عندما افكر في الناس الذين اختلط بهم واختياراتي |
Quand je pense à ma responsabilité... je vous l'avoue, | Open Subtitles | عندما افكر فى مسئولياتى الضخمه يجب ان اعترف , هم يخيفوننى |
Ce que je pense Quand je pense à Jess ? | Open Subtitles | ما الذي افكر به عندما افكر بـ جيس ؟ |
Je ne m'en sors pas bien Quand je pense. | Open Subtitles | انا لا احسن التدبير عندما افكر |
Ca doit être pour ça que je déteste Noël, parfois. Quand je pense à Olivia May. | Open Subtitles | هذا سبب كرهي لعيد الميلاد في بعض الاحيان (عندما افكر في (أوليفيا ماي |
Quand je pense à certaines choses que j'ai faites, je ... | Open Subtitles | عندما افكر في الاشياء التي فعلتها |