Pas comme ça. Ça m'énerve quand tu parles de ça ! | Open Subtitles | ليس حقيقة , انا حزين عندما تتحدث عن ذلك. |
Je n'aime pas quand tu parles ainsi. | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك عندما تتحدث من هذا القبيل. |
C'est sexy quand tu parles comme un British. Tu m'as presque fait pisser sur mes nouvelles chaussures. | Open Subtitles | اووه، انه مثير عندما تتحدث بلهجة بريطانية ياللمسيح، مارتن، كدت أن تجعلني اتبول على حذائي الجديد |
Vous savez, quand vous parlez comme ça je vous croirai presque. | Open Subtitles | أتعلم، عندما تتحدث عن ذلك أوشك على أن أصدقك |
Quand on parle du loup... Laisse tomber. | Open Subtitles | عندما تتحدث عنهم يظهرون فريدي , أنسى الأمر أنا لم أفهم هذا |
Mais quand elle parle de vous, l'amour de la Mère éclipse le reste. | Open Subtitles | ولكن عندما تتحدث عنك، حب الأم يغطّي على كل شيء |
Quand vous parlerez à son père, demandez-lui de séjourner ici. | Open Subtitles | عندما تتحدث إلى والدها اطلب منه أن يبقى هنا |
Surveille ton langage quand tu parles de ma sœur. | Open Subtitles | عليك ان تنتبه لكلامك عندما تتحدث عن اختي |
Un peu. J'écoute pas toujours quand tu parles. | Open Subtitles | نوعاً ما أنا لا أستمع دائماً عندما تتحدث |
Parfois quand tu parles du travail, je fais une sieste rapide et discrète. | Open Subtitles | أحيانا عندما تتحدث عن العمل آخذ غفوة سريعه مخفيه |
Hé, tu sais que quand tu parles, tu éloignes les célibataires, pas vrai? | Open Subtitles | تعرف عندما تتحدث تجبر العزباوات على الانصراف ، حسناً ؟ |
Bien, je le ferai, mais uniquement parce que tu es si mignon quand tu parles de loups. | Open Subtitles | حسنًا، سأفعلها، ولكن فقط لأنك لطيف للغاية عندما تتحدث عن الذئاب. |
quand tu parles comme ça, | Open Subtitles | أحياناً عندما تتحدث هكذا نت تمس كرامة الناس |
Elle est jolie, intelligente et, quand tu parles, elle n'a pas besoin d'un dictionnaire pour te comprendre. | Open Subtitles | لماذا؟ لانها جميلة وذكية، و عندما تتحدث عن العمل ليست مضطرة للذهاب للمنزل وتبحث عن الكلمات فى القاموس |
J'ai envie de te rouler une pelle quand tu parles comme ça. | Open Subtitles | أرغب بتقبيلك مِن فمك عندما تتحدث بقذارة هكذا |
Tu vois quand tu parles au téléphone avec quelqu'un et que tu imagines comment il est à partir de sa voix? | Open Subtitles | تعرف الطريقة عندما تتحدث لشخص على الهاتف متخيلاً عما يبدون مستندا على أصواتهم ؟ |
quand tu parles comme ça, à personne. | Open Subtitles | لا , أقصد عندما تتحدث بتلكالطريقة.. تتحدثمعشخصغير موجود. |
Il te le signifie en ne t'adressant plus la parole, prétendant ne pas t'entendre quand tu parles et en refusant de reconnaître ton existence. | Open Subtitles | هو ينوي تنفيذ ذلك بعدم الحديث إليك متظاهرا بعدم قدرته على سماعك عندما تتحدث و بطريقة أخرى يرفض الإعتراف بوجودك |
quand vous parlez de moi, vous devez seulement parler de famille. | Open Subtitles | عندما تتحدث عني، عليك .أن تتحدث فقط عن عائلتي |
Quand on parle à une personne, il faut la regarder dans les yeux. | Open Subtitles | أنت لا تنظر إلي عندما تتحدث مع أحدهم عليك أن تنظر بعينيه حاول أن تقول لي شيئاً ما |
Mais quand elle parle de l'agression, ça reste flou. | Open Subtitles | ولكن عندما تتحدث عن الاعتداء يصبح الأمر متغيراً |
Quand vous parlerez à Dieu, au Tout-Puissant, | Open Subtitles | عندما تتحدث إلى الرب إلىالقدير.. |
Ça ne va pas quand tu dis les choses comme moi. | Open Subtitles | لا يبدو صحيحاً عندما تتحدث مثلي. |
Je suis nerveux quand tu me parles et que nous ne sommes pas seuls. | Open Subtitles | أنا أتعصب عندما تتحدث إلىّ ومع وجود أشخاص آخرين فى الجوار |