Quand j'ai quitté le bureau de Roarke, il m'a dit " ne quittes pas la ville." | Open Subtitles | عندما تركت مكتبه أخبرني ألا أترك المدينة هل هذا تحذير ؟ |
J'ai pensé à ce qu'il s'est passé, il y a 6 mois, Quand j'ai quitté Defiance pour New York, la façon dont tu as refusé de te joindre à moi. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بذالك قبل ستة اشهر عندما تركت ديفاينس متجهاً الى نيو يورك كيف ترفضين الانضمام لي |
Parce que je l'ai fait il y a un bout de temps et Quand j'ai quitté ton bureau j'ai oublié de le retirer. | Open Subtitles | و عندما تركت مكتبك نسيت أن ألغيها اذا لماذا لا نتظاهر انك نسيتي |
T'as touché le gros lot en laissant partir la fille. | Open Subtitles | لقد قمت بالعمل الصحيح عندما تركت الفتاة تذهب |
J'y allais Quand j'ai arrêté la dope. | Open Subtitles | اعتدت الذهاب الى هناك عندما تركت المخدرات لأول مرة |
Tout comme je l'étais quand j'ai laissé la fenêtre de la nurserie ouverte. | Open Subtitles | مثلي تماما عندما تركت تلك النافذه مفتوحه |
Quand j'ai quitté la ligue, j'ai travaillé en électronique. | Open Subtitles | أتعلم عندما تركت الاتحاد تخصصت في الإلكترونيات أتعرف ما يعنيه هذا؟ |
Tu sais, Quand j'ai quitté l'université l'année dernière, ...J'vais l'habitude de traîner, et essayer de ne pas être reconnue. | Open Subtitles | تعلمون، عندما تركت الجامعة في العام الماضي، .. أنا استخدامها لركلة حول، ومحاولة للذهاب غير معترف بها. |
Quand j'ai quitté l'entreprise familiale, j'ai déménagé mon bureau au centre-ville. | Open Subtitles | .. عندما تركت عمل العائلة نقلت مكتب للمدينة |
- Oui, vous voyez, hier soir, Quand j'ai quitté votre chambre, j'ai accidentellement pris le mauvais baby-phone. | Open Subtitles | نعم، ترى ليلة امس عندما تركت غرفتك أخذت النهاية الخاطئة لمراقب الطفل الرضيع |
Quand j'ai quitté l'Inde pour l'Amérique, j'ai jamais eu aussi peur de toute ma vie. | Open Subtitles | عندما تركت الهند وجئت لأمريكا لم أكن خائفا أكثر في حياتي |
Quand j'ai quitté l'Inde pour l'Amérique, j'ai jamais eu aussi peur de toute ma vie. | Open Subtitles | عندما تركت الهند وجئت لأمريكا لم أكن خائفا أكثر في حياتي |
C'est seulement Quand j'ai quitté le glacier que j'ai compris que j'allais m'en sortir. | Open Subtitles | فقط عندما تركت النهر أدركت أني سوف أنزل كنت سأتركه |
Quand j'ai quitté l'entreprise, il m'a aidée à me loger. | Open Subtitles | تعرفين عندما تركت الشركة ساعدني بهذا المكان |
Quand j'ai quitté Seattle avec Hamp, on y est allés. | Open Subtitles | أتعلم عندما تركت سياتل مع هامب ذهبنا الي هناك |
Quand j'ai quitté Varsovie pour les USA, mon père m'a donné 10 $. | Open Subtitles | عندما تركت وارسو واتيت الى هنا والدي اعطاني عشرة دولارات |
Quand j'ai quitté l'hôpital pour déménager ici... | Open Subtitles | عندما تركت المستشفي و انتقلت الى هنا كنت أخشى |
Tu penses que je nous ai tous rendus vulnérables en laissant partir Teo? | Open Subtitles | أتعتقد انني اضعفت موقفنا جميعا عندما تركت تيو يذهب ؟ |
Quand j'ai arrêté le droit, mes parents ne m'ont plus parlé. | Open Subtitles | عندما تركت القانون والدي توقفا عن الحديث معي |
"quand j'ai laissé ma maison et suis venu ici Pour la première fois, j'avais pleuré. " | Open Subtitles | عندما تركت بيتي وجئت هنا للمرة الأولى، بكيت |
Ana a été prise par une limousine blanche quand elle a quitté l'opéra ? | Open Subtitles | آنا " أخذتها سيارة طويلة بيضاء " عندما تركت الأوبرا ؟ |