Je donnais la fessée à Valentina quand elle était petite. | Open Subtitles | مهلا ضربت فالنتينا على مؤخرتها عندما كانت صغيرة |
Parce que je n'ai jamais laissé Catherine avoir un chien quand elle était petite. | Open Subtitles | بسبب اني لم أدع كاثرين تحصل على كلب عندما كانت صغيرة |
quand elle était petite, elle aurait dessiné ces images d'elle-même, et toujours, dans ces images, elle aurait eu un bras levé vers le ciel. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة رسمت الصور لنفسها ودائما، في هذه الصور لديها ذراع واحدة في الهواء |
Et elle n'aurait pas pu non plus. Ils sont morts quand elle était jeune. | Open Subtitles | وهي أيضاً لا يُمكنها ذلك ، لقد ماتوا عندما كانت صغيرة |
Nous l'étions quand elle était petite, mais un père célibataire avec une adolescente... | Open Subtitles | حسناً ، كُنا كذلك عندما كانت صغيرة ، لكن كما تعلمين ، أب عازب وبرفقته فتاة في سن المُراهقة |
J'ai une chaise chez nous, quand elle était petite, elle jouait à côté. | Open Subtitles | لدي هذا الكرسي في منزلنا أعتادت أن تلعب حوله عندما كانت صغيرة |
quand elle était petite, elle lui a demandé où se situait son anthropologie à elle. | Open Subtitles | وذات يوم عندما كانت صغيرة سألت والدها أين يوجد علم الإنسان في جسدها |
Cutter l'a enlevée quand elle était petite, elle ne se souvient de rien. | Open Subtitles | كاتر قد سرقها عندما كانت صغيرة إنها لا تستطيع أن تتذكر أهلها |
Elle vivait ici quand elle était petite. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش هنا عندما كانت صغيرة مثلكم |
- C'est bien ma Donna ! Elle nous donnait toujours des ordres, même quand elle était petite. | Open Subtitles | لقد كانت تسيطر علينا دائما حتى عندما كانت صغيرة |
Il est parti quand elle était petite. | Open Subtitles | لقد رحل عندما كانت صغيرة جداً. |
Ma Hannah. Elle était douée pour tout, quand elle était petite. | Open Subtitles | "هانا" ابنتي كانت بارعة في كل شئ عندما كانت صغيرة. |
J'emmenais ta mère avec moi quand elle était petite. | Open Subtitles | لقد كنت أخذ أمك معي عندما كانت صغيرة |
On lisait "La Dernière Licorne" ensemble quand elle était petite. | Open Subtitles | لقد قرأنا سويّاً "آحادي القرن الأخير" عندما كانت صغيرة. |
Elle était vraiment mince, quand elle était petite. | Open Subtitles | لقد كانت نحيفة جداً عندما كانت صغيرة |
quand elle était petite, après la mort de sa mère... je venais de sortir de taule, elle ne voulait jamais être seule. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة بعدوفاةأمهامباشرة... عندماخرجتمن السجن... لم تحتمل الإختلاء بنفسها |
La modélisation indique qu'il étaient tous maintenus quand elle était jeune. | Open Subtitles | الإلتئام يدل على أنها حدثت عندما كانت صغيرة جداً |
Nous étions très proches quand elle était jeune, le saviez-vous ? | Open Subtitles | لقد كنا قريبين من بعضنا عندما كانت صغيرة أتعلمين ذلك؟ |
Sa mère l'a emmenée dans cette prairie quand elle était jeune, et elle y revient chaque été depuis. | Open Subtitles | في الواقع، جلبتها أمها لهذا السهل عندما كانت صغيرة وقد كانت تأتي لهنا كل صيف منذ حينها |
Comme quand elle était enfant. Il faut qu'on aille la voir à l'hôpital. | Open Subtitles | تماماً كما كانت عندما كانت صغيرة علينا أن نذهب لرؤيتها في المشفى |
Elle s'est prise un caillou en plein visage, alors qu'elle n'était encore qu'un bébé. | Open Subtitles | إنها أصيبت وجهها بالحجارة عندما كانت صغيرة. |