"عندما كنت في" - Translation from Arabic to French

    • Quand j'étais à
        
    • Quand j'étais au
        
    • quand j'étais en
        
    • Quand j'étais dans
        
    • quand j'avais ton
        
    • ans
        
    • À l'
        
    • Quand vous étiez à
        
    • Quand tu étais dans
        
    • lorsque j'étais
        
    Si tu m'avais dit, Quand j'étais à la fac que je travaillerais avec des gens comme Scorpion un jour, je ne l'aurai jamais imaginé. Open Subtitles إذا سألتني عندما كنت في الكليّة إذا كنت سأعمل مع ناس مثل السكوربيون يوما ما لم أتخيل ذلك أبدا
    J'ai rencontré le gars suivant il y a quelques années, Quand j'étais à l'université. Open Subtitles قابلت هذا الرفيق قبل عدة سنين، حتى عندما كنت في الجامعة.
    Tu sais, Quand j'étais au secondaire, tout le monde disait qu'un gars était fou de moi, c'était la seule chose dont mes amis parlaient. Open Subtitles لعلمكِ, عندما كنت في الثانوية كان هناك شخص قال عنه الجميع أن أحبني هذا كل ماكنت أسمعه من أصدقائي
    Elle a eu un grave accident, Quand j'étais au lycée. Open Subtitles لكنها ماتت في حادث عندما كنت في الثانوية
    quand j'étais en prison, ils m'ont forcé à bâtir ces diables. Open Subtitles عندما كنت في السجن، أجبرونا علي بناء هذه الشياطين
    J'ai toujours voulu aller au festival Holi quand j'étais en Inde. Open Subtitles لطالما أردت حضور المهرجان المقدس عندما كنت في الهند
    J'ai entendu une histoire sur toi Quand j'étais dans l'Ouest. Open Subtitles سمعت قصّة عنك عندما كنت في الجانب الغربي
    Ce n'est pas comme Quand j'étais à la ferme... où il n'y avait que de vieux crémiers et Ginger Jack, qui était simplet! Open Subtitles ليس كما كان الأمر عندما كنت في المزرعة و لم يكن هنالك الحلاب العجوز و جينجر جاك البسيط
    J'ai dû en acheter un Quand j'étais à l'école. Pourquoi ? Open Subtitles حسنا، إضطررت لشراء مجموعة عندما كنت في المدرسة، لماذا؟
    Quand j'étais à l'école, j'ai lu un truc qui disait que parfois, quand on dit quelque chose de moche à quelqu'un, Open Subtitles لقد قرأت في كتيب عندما كنت في المدرسة أنه أحياناً عندما تقول شيئاً سيئاً إلى شخص ما
    J'admets en avoir tiré avantage de temps en temps Quand j'étais au fond des tranchées. Open Subtitles سأعترف بهذا قمت باستغلال الفرص بين الحين والآخر عندما كنت في الخنادق
    Quand j'étais au 1er du 9ème, nous n'avons jamais pu supporter les trous du cul comme toi. Open Subtitles عندما كنت في الكتيبة الأولى, لم نعمل مع حمقى مثلك.
    Quand j'étais au lycée, mon copain avait un oeil de verre. Open Subtitles عندما كنت في المدرسة الثانوية، كان لي صديق العين الزجاجية.
    Ils travaillaient avec moi quand j'étais en patrouille. Open Subtitles اعتادوا على العمل معي سابقا عندما كنت في الدورية
    quand j'étais en prison, je me suis dit que j'abandonnerais cette vie. Open Subtitles عندما كنت في السجن قلت لنفسي انني سانتهي من هذه الحياة
    quand j'étais en terminale, je n'ai même pas embrassé un garçon. Open Subtitles أعني، عندما كنت في سنك لم أكن قد حضيت بقبلة من شاب
    J'ai usé pas mal de cartouches Quand j'étais dans l'armée. Open Subtitles كنت اطلق بمسدسات كثيرة عندما كنت في الجيش
    Quand j'étais dans I'ascenseur... elle m'a vu et Hassan est arrivé. Open Subtitles عندما كنت في المصعد رأتني وكان حسن يمر بجانبها
    Quand j'étais dans ce couloir, quand les lumières se sont éteintes, je me souviens d'une vive douleur dans l'épaule. Open Subtitles عندما كنت في الممر والأضواء إنطفأت آخر ما أتذكر هو ألم حاد في كتفي
    quand j'avais ton âge, je pensais que j'avais tout le temps. Mais c'est faux. Open Subtitles , عندما كنت في عمركِ ظننت أن امامي الكثير من الوقت
    À l'âge de 12 ans, j'ai quitté mon pays, le Sud-Soudan où j'avais grandi dans la très petite ville de Wau. UN لقد تركت بلدي جنوب السودان عندما كنت في الثانية عشرة من عمري، حيث نشأت وترعرعت هناك في بلدة صغيرة جدا اسمها واو.
    Quand vous étiez à ce monastère, vous pouviez manger un hamburger ou que des conneries végétariennes ? Open Subtitles عندما كنت في ذلك الدير، أكنت تستطيع تناول البرغر أم طعام نباتي فقط؟
    J'étais en train de lire cette lettre que maman et papa t'ont écrite Quand tu étais dans l'espace. Open Subtitles انا كنت اقرأة هذه الرساله التي كتبها ابوانا لك عندما كنت في الفضاء
    Ce n'est pas ce dont je rêvais lorsque j'étais dans mon lit le soir. Open Subtitles ذلك ليس ما حلمت به عندما كنت في السرير ليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more