"عندي من" - Translation from Arabic to French

    • mes
        
    • mon
        
    • ma
        
    • ai
        
    Je suis une étudiante en art. Toutes mes aventures sont supposées être en 2D. Open Subtitles كل ما عندي من مغامرات من المفترض أن تكون ثنائية الأبعاد
    Pour qu'il enregistre toutes mes recherches. Open Subtitles حتى انه يمكن تسجيل كل ما عندي من البحوث.
    J'ai tous mes tableurs de mariage sur internet, alors je vais les partager avec toi maintenant. Open Subtitles حسنا، برين، لدي كل ما عندي من جداول البيانات الزفاف على شبكة الإنترنت، لذلك أنا ذاهب لتقاسم هذه معك الآن.
    Je voulais vous dire de ne pas vous occuper plus longtemps de mon patrimoine. Open Subtitles وددت أن أخبرك بأن تشرف على كل ما عندي من موجودات
    C'est la seule photo que j'ai de mon ami Steve. Open Subtitles هاي الصوره الوحيده الي عندي من صديقي ستيف
    J'ai dépensé tout mon argent pour cette pute et elle est ma seule chance de tirer un coup, et le concours de talents va finir dans quelques heures! Open Subtitles دفعت كل ما عندي من المال على هذه العاهرة والان هي لي يجب ان اضاجعها لان مسابقة المواهب ستنتهي بعد بضع ساعات
    Quand j'ai débuté je croyais que toutes mes interventions seraient comme ça. Open Subtitles عندما بدأت، اعتقدت كل ما عندي من المكالمات سيكون من هذا القبيل.
    Tous mes fonds sont allés dans ma fusée et les recherches pour Megan. Open Subtitles وقد ذهب كل ما عندي من الأموال في بلدي الصاروخية والبحوث ميغان.
    Tout mon argent passe dans mes comics. Open Subtitles يرتبط كل ما عندي من المال حتى في الكتب المصورة.
    Cela signifie je garde toutes mes options ouvertes. Open Subtitles وهذا يعني أنا حفظ كل ما عندي من الخيارات مفتوحة.
    Vous pouvez prendre mon ordinateur, tous mes disques durs, toutes mes données, tout. Open Subtitles هل يمكن أن يكون جهاز الكمبيوتر المحمول، كل ما عندي الأقراص الصلبة و كل ما عندي من البيانات ، كل شيء.
    Tout a été expédié de Jersey, mes tableaux, ma poupée de toi, et, bien sûr, les photos de papa et moi dans sa voiture rouge. Open Subtitles إذا أرسلت كل من ولاية نيو جيرسي. كل ما عندي من الأعمال الفنية، دمية كنت قد قدمت لك
    Elle était très enthousiaste et adorait toutes mes idées. Open Subtitles هي حيوية للغاية ويحب كل ما عندي من أفكار.
    J'avais peur d'avoir fait une erreur en revenant ici sur la scène de tous mes crimes. Open Subtitles القطن: فعلت الخوف الذي أدليت به خطأ يعودون هنا الى مكان الحادث من كل ما عندي من الجرائم.
    J'ai mis mes meilleurs irréguliers sur le coup, sans succès. Open Subtitles حتى انني وضعت بعض أفضل الغير نظاميين عندي من أجل المسألة , لكن كلها بلا جدوى.
    "J'échangerai tous mes foutus prix scolaires" Open Subtitles ♪ وسوف مبادلة كل ما عندي من الجوائز مدرسة غبية ♪
    C'est là où se trouve tout mon stress. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أحمل كل ما عندي من الإجهاد.
    Oh, non, mon fils va arrêter de dépenser tout mon argent. Open Subtitles أوه، لا، ابني نمت يجري إلى التوقف عن إنفاق كل ما عندي من المال.
    C'est moi, jetant ma première mise sur la table, lavant mon linge sale en public ainsi, ce sera oublié quand la campagne commencera. Open Subtitles هذه أنا أنثر رهاني في وسط الطاولة أنفض كل ما عندي من الغسيل القذر وكذلك الأحداث السابقة حتى عندما يأتي موعد الحملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more