"عند الساعة" - Translation from Arabic to French

    • h
        
    • là à
        
    • Nab'
        
    C'est elle à 15 h 25, comme on peut la voir sur les caméras de surveillance de la bibliothèque. Open Subtitles هذه هي عند الساعة 3: 25 مساءً كما هو واضح من كاميرات المراقبة في المكتبة
    Non. Il vous a dit d'être là-haut avant 13 h ? Open Subtitles أخبركم أنْ تُنهو التسلّق عند الساعة 1 ظهرًا، صحيح؟
    Non, vous allez à la réunion de 14 h ! Open Subtitles لا، أنت من سيحضر الاجتماع عند الساعة الثانية
    La voiture a quitté la route et sombré dans l'océan à 21 h 20. Open Subtitles سيارته أنحرفت عن الطريق وسقطت في المحيط عند الساعة 9: 20.
    Qu'est-ce que ce type fait là à 11H du matin ? Open Subtitles ماذا يفعل رجل عند الساعة الحادية عشرة صباحاً ؟
    — Entre 17 h 45 et 18 h 45, des avions de combat israéliens ont survolé à différentes altitudes la région du sud et ont tiré deux missiles air-sol en direction de Nab'Attassa. UN - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٤٥/١٨ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة حيث أغار عند الساعة ٢٥/١٨ على مجرى نبع الطاسة ملقيا صاروخي جو أرض.
    N'oublie pas, le bus est à 21 h 45 ce soir. Open Subtitles لا تنسى، حافلتك ستكون عند الساعة 9: 45 مساءً.
    Tu vas me manquer. Les appels à 3 h du matin, un peu moins. Open Subtitles سأفتقدكِ، مكالمات الإيقاظ عند الساعة الـ 3 صباحًا لن تحدث بعد.
    À 04 h 12 heure locale, Daniel a signalé la disparition de sa femme, Jessica. Open Subtitles عند الساعة 04: 12 بالتوقيت المحلي افاد دانيل بأن زوجته جيسيكا ..
    On est tous supposés être sur une gondole à 13 h. Open Subtitles وجميعنا سنذهب في رحلة بالعربات المعلقه عند الساعة الواحدة
    N'oublie pas qu'on prend l'avion pour Washington à 10 h demain. Open Subtitles لا تنسي، لدينا طائرة إلى العاصمة عند الساعة العاشرة
    {\pos(192,215)} - Je passe te prendre à 19 h ? Open Subtitles اذن سأمر عليكِ و أقلكِ عند الساعة السابعة
    Il y a un vol Olympic à 1 1 h. Open Subtitles الخطوط الأولمبية لديها رحلة عند الساعة الحادية عشرة
    Il y a d'abord la mire, et à 20 h, une émission qui nous informe du programme de la soirée. Open Subtitles هذا فقط نموذج اختبار لكن عند الساعة الثامنة سيبدأ البث و عندها ستكتشف ما الذي سنراه
    On prévoit la pénétration et l'acquisition pour 21 h demain. Open Subtitles أتوقع الدخول و التملك عند الساعة التاسعة غداً.
    - À 2 h 15, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre la voie publique Brital-Ba'albek et tiré deux missiles air-sol. UN - عند الساعة 15/02 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على طريق عام بريتال - بعلبك ملقيا صاروخي جو - أرض.
    - À 10 h 40, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les communes de Chou'aytiya, Jibal al-Botm et Zibqine et tiré trois missiles air-sol. UN - عند الساعة 40/10 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدات: الشعيتية - جبال البطم وزبقين ملقيا 3 صواريخ جو - أرض.
    Les relevés indiquent toutefois que seulement trois appels ont été reçus par Al-Jazira cet après-midi-là, à 14 h 11, 15 h 27 et 17 h 4. UN ولكن السجلات أظهرت ورود ثلاثة اتصالات فقط إلى مكتب الجزيرة بعد ظهر ذلك اليوم، عند الساعة 11/14 و 27/15 و 04/17.
    — À 17 h 10, des appareils de combat israéliens qui survolaient le sud ont lancé une attaque contre la commune d'Izba. UN - في نفس الوقت حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق الجنوب حيث أغار عند الساعة ١٠/١٧ على خراج بلدة العزبة.
    17. Le 12 mars 1995, à 21 h 5, un hélicoptère iraquien a été observé pendant 20 minutes alors qu'il survolait Ra'as-al-Bisheh. UN ١٧ - وفي ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥، عند الساعة ٢١٠٥، شوهدت طائرة عمودية عراقية تحلق في أجواء رأس البيشة لمدة ٢٠ دقيقة.
    Je serai là à 5 heures avec le gâteau. Ne t'inquiétes pas Open Subtitles سأصلُ إليكم عند الساعة الخامسة مع الكعكة
    — Entre 6 h 55 et 7 h 30, l'aviation israélienne a survolé la région du Sud à différentes altitudes. À 7 h 5, elle a lancé une attaque contre les zones riveraines de Nab'al-Tassa et tiré deux missiles air-sol. UN - بين الساعة ٥٥/٦ والساعة ٣٠/٧ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة، حيث أغار عند الساعة ٠٥/٧ على مجرى نبع الطاسة ملقيا صاروخي جو - أرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more