C'est elle à 15 h 25, comme on peut la voir sur les caméras de surveillance de la bibliothèque. | Open Subtitles | هذه هي عند الساعة 3: 25 مساءً كما هو واضح من كاميرات المراقبة في المكتبة |
Non. Il vous a dit d'être là-haut avant 13 h ? | Open Subtitles | أخبركم أنْ تُنهو التسلّق عند الساعة 1 ظهرًا، صحيح؟ |
Non, vous allez à la réunion de 14 h ! | Open Subtitles | لا، أنت من سيحضر الاجتماع عند الساعة الثانية |
La voiture a quitté la route et sombré dans l'océan à 21 h 20. | Open Subtitles | سيارته أنحرفت عن الطريق وسقطت في المحيط عند الساعة 9: 20. |
Qu'est-ce que ce type fait là à 11H du matin ? | Open Subtitles | ماذا يفعل رجل عند الساعة الحادية عشرة صباحاً ؟ |
— Entre 17 h 45 et 18 h 45, des avions de combat israéliens ont survolé à différentes altitudes la région du sud et ont tiré deux missiles air-sol en direction de Nab'Attassa. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٤٥/١٨ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة حيث أغار عند الساعة ٢٥/١٨ على مجرى نبع الطاسة ملقيا صاروخي جو أرض. |
N'oublie pas, le bus est à 21 h 45 ce soir. | Open Subtitles | لا تنسى، حافلتك ستكون عند الساعة 9: 45 مساءً. |
Tu vas me manquer. Les appels à 3 h du matin, un peu moins. | Open Subtitles | سأفتقدكِ، مكالمات الإيقاظ عند الساعة الـ 3 صباحًا لن تحدث بعد. |
À 04 h 12 heure locale, Daniel a signalé la disparition de sa femme, Jessica. | Open Subtitles | عند الساعة 04: 12 بالتوقيت المحلي افاد دانيل بأن زوجته جيسيكا .. |
On est tous supposés être sur une gondole à 13 h. | Open Subtitles | وجميعنا سنذهب في رحلة بالعربات المعلقه عند الساعة الواحدة |
N'oublie pas qu'on prend l'avion pour Washington à 10 h demain. | Open Subtitles | لا تنسي، لدينا طائرة إلى العاصمة عند الساعة العاشرة |
{\pos(192,215)} - Je passe te prendre à 19 h ? | Open Subtitles | اذن سأمر عليكِ و أقلكِ عند الساعة السابعة |
Il y a un vol Olympic à 1 1 h. | Open Subtitles | الخطوط الأولمبية لديها رحلة عند الساعة الحادية عشرة |
Il y a d'abord la mire, et à 20 h, une émission qui nous informe du programme de la soirée. | Open Subtitles | هذا فقط نموذج اختبار لكن عند الساعة الثامنة سيبدأ البث و عندها ستكتشف ما الذي سنراه |
On prévoit la pénétration et l'acquisition pour 21 h demain. | Open Subtitles | أتوقع الدخول و التملك عند الساعة التاسعة غداً. |
- À 2 h 15, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre la voie publique Brital-Ba'albek et tiré deux missiles air-sol. | UN | - عند الساعة 15/02 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على طريق عام بريتال - بعلبك ملقيا صاروخي جو - أرض. |
- À 10 h 40, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les communes de Chou'aytiya, Jibal al-Botm et Zibqine et tiré trois missiles air-sol. | UN | - عند الساعة 40/10 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدات: الشعيتية - جبال البطم وزبقين ملقيا 3 صواريخ جو - أرض. |
Les relevés indiquent toutefois que seulement trois appels ont été reçus par Al-Jazira cet après-midi-là, à 14 h 11, 15 h 27 et 17 h 4. | UN | ولكن السجلات أظهرت ورود ثلاثة اتصالات فقط إلى مكتب الجزيرة بعد ظهر ذلك اليوم، عند الساعة 11/14 و 27/15 و 04/17. |
— À 17 h 10, des appareils de combat israéliens qui survolaient le sud ont lancé une attaque contre la commune d'Izba. | UN | - في نفس الوقت حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق الجنوب حيث أغار عند الساعة ١٠/١٧ على خراج بلدة العزبة. |
17. Le 12 mars 1995, à 21 h 5, un hélicoptère iraquien a été observé pendant 20 minutes alors qu'il survolait Ra'as-al-Bisheh. | UN | ١٧ - وفي ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥، عند الساعة ٢١٠٥، شوهدت طائرة عمودية عراقية تحلق في أجواء رأس البيشة لمدة ٢٠ دقيقة. |
Je serai là à 5 heures avec le gâteau. Ne t'inquiétes pas | Open Subtitles | سأصلُ إليكم عند الساعة الخامسة مع الكعكة |
— Entre 6 h 55 et 7 h 30, l'aviation israélienne a survolé la région du Sud à différentes altitudes. À 7 h 5, elle a lancé une attaque contre les zones riveraines de Nab'al-Tassa et tiré deux missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٥٥/٦ والساعة ٣٠/٧ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة، حيث أغار عند الساعة ٠٥/٧ على مجرى نبع الطاسة ملقيا صاروخي جو - أرض. |