C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. | Open Subtitles | أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي |
Dit le gars qui a mis un couteau à mon cou. | Open Subtitles | هذا القول من الرجل الذي وضع سكينًا على عنقي |
Sortir mon arme,te tirer dans le dos et mourir... ou garder la pression sur mon cou... | Open Subtitles | أسحب سلاحي و أصوب نجاه ظهرك و أموت أو استمر بالضغط على عنقي |
J'avais des contusions sur le cou et les marques de mes ongles quand j'avais essayé d'enlever ses mains de ma gorge. | Open Subtitles | كان هناك كدمات بكل مكان، وآثــار أظفار أصابعي حول عنقي عندمـا كُنت أحاول إزاحة يده عن عُنقي. |
Chérie ? Tu n'aurais pas vu ma cravate bordeaux rayée ? | Open Subtitles | هل رأيتي ربطة عنقي الخمرية المخططة ، يا عزيزتي؟ |
Je devrais porter une cloche autour de mon cou pour que vous m'entendiez arriver. | Open Subtitles | يجدر بي حقًا إرتداء جرس حول عنقي لتتمكنا من سماعي قادمة |
C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. | Open Subtitles | أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي |
Et je pense avoir tendu mon cou avec tout ce sexe en voiture. | Open Subtitles | أعتقد أنني أرهقت عنقي من كل مضاجعة السيارة هذه |
C'était autour de mon cou la nuit juste avant que le Roi soit tué. | Open Subtitles | هذا كانت معلقة حول عنقي قتل في الليلة السابقة الملك. |
Ceci était autour de mon cou la nuit précédant le meurtre du roi. | Open Subtitles | هذا كانت معلقة حول عنقي الليل قبل قتل الملك. |
C'était accroché autour de mon cou la nuit avant que le roi soit tué. | Open Subtitles | هذا كانت معلقة حول عنقي الليل قبل قتل الملك. |
L'un d'entre eux m'a emmenée dans la cuisine, m'a poussée dans le cellier, et il a mis ses mains autours de mon cou. | Open Subtitles | ,واحد منهم أخذني الى المطبخ دفعني باتجاه خزانه المؤن و قام بوضع يديه حول عنقي |
Je sais que tu déposes un baiser dans mon cou avant de faire glisser mon manteau. | Open Subtitles | أنك تقبل مؤخرة عنقي قبل أنك تنزع معطفي من على كتفاي. |
Ils m'ont souvent dit que j'allais mourir, avant de revenir sur la sentence alors que le noeud était autour de mon cou. | Open Subtitles | في كثير من الأوقات أخبروني أنني سأموت, بعدها سحبوا كلامهم كما كان حبل المشنقة حول عنقي. |
Mets cette cloche autour de mon cou pour qu'il m'entende quand j'arrive. | Open Subtitles | عصابة عينين اضع هذا الجرس حول عنقي كي يستطيع ان يسمع عندما اتي |
À chaque fois que j'essaye de lui dire, les mots se coincent dans ma gorge. | Open Subtitles | كل مرة أحاول أن أخبرها الكلمات تقف في عنقي |
Mes épaules sont en arrière. Comment est ma cravate ? Parfaite. | Open Subtitles | ان كتفي مشدودان الى الخلف كيف ترى ربطة عنقي ؟ |
Je sais. Tu m'as fait retirer ma cravate 4 fois avant l'interview. | Open Subtitles | لقد جعلتني اربط ربطة عنقي اربع مرات قبل مقابلة الوظيفة |
Les autres sont entrés, ils m'ont attrapé par le cou, et m'ont plaqué au sol. Ils ont dit : | Open Subtitles | أتى الآخرون وأمسكوا عنقي وضغطوا عليّ نحو الأسفل |
Je me briserai la nuque à descendre les escaliers comme ça. | Open Subtitles | سأكسر عنقي بالقفز على تلك السلالم كهذا مجدداً |
Maintenant elle va m'ouvrir la gorge,comme si je n'étais rien de plus qu'une bête. | Open Subtitles | الآن سوف تقطع عنقي كما لو لم أكن أكثر من بهيمة |
La rangée juste derrière moi ? Dans mon dos ? | Open Subtitles | لكنه سيقف خلفي تماماً وسيتنفس مباشرة إلى عنقي. |
- Poignarde-moi dans la jugulaire. - Trop tard. | Open Subtitles | اسحب شوكةً وإطعني في عنقي فات الأوان |