"عنقي" - Translation from Arabic to French

    • mon cou
        
    • ma
        
    • le cou
        
    • la nuque
        
    • la gorge
        
    • mon dos
        
    • jugulaire
        
    C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. Open Subtitles أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي
    Dit le gars qui a mis un couteau à mon cou. Open Subtitles هذا القول من الرجل الذي وضع سكينًا على عنقي
    Sortir mon arme,te tirer dans le dos et mourir... ou garder la pression sur mon cou... Open Subtitles أسحب سلاحي و أصوب نجاه ظهرك و أموت أو استمر بالضغط على عنقي
    J'avais des contusions sur le cou et les marques de mes ongles quand j'avais essayé d'enlever ses mains de ma gorge. Open Subtitles كان هناك كدمات بكل مكان، وآثــار أظفار أصابعي حول عنقي عندمـا كُنت أحاول إزاحة يده عن عُنقي.
    Chérie ? Tu n'aurais pas vu ma cravate bordeaux rayée ? Open Subtitles هل رأيتي ربطة عنقي الخمرية المخططة ، يا عزيزتي؟
    Je devrais porter une cloche autour de mon cou pour que vous m'entendiez arriver. Open Subtitles يجدر بي حقًا إرتداء جرس حول عنقي لتتمكنا من سماعي قادمة
    C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. Open Subtitles أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي
    Et je pense avoir tendu mon cou avec tout ce sexe en voiture. Open Subtitles أعتقد أنني أرهقت عنقي من كل مضاجعة السيارة هذه
    C'était autour de mon cou la nuit juste avant que le Roi soit tué. Open Subtitles هذا كانت معلقة حول عنقي قتل في الليلة السابقة الملك.
    Ceci était autour de mon cou la nuit précédant le meurtre du roi. Open Subtitles هذا كانت معلقة حول عنقي الليل قبل قتل الملك.
    C'était accroché autour de mon cou la nuit avant que le roi soit tué. Open Subtitles هذا كانت معلقة حول عنقي الليل قبل قتل الملك.
    L'un d'entre eux m'a emmenée dans la cuisine, m'a poussée dans le cellier, et il a mis ses mains autours de mon cou. Open Subtitles ,واحد منهم أخذني الى المطبخ دفعني باتجاه خزانه المؤن و قام بوضع يديه حول عنقي
    Je sais que tu déposes un baiser dans mon cou avant de faire glisser mon manteau. Open Subtitles أنك تقبل مؤخرة عنقي قبل أنك تنزع معطفي من على كتفاي.
    Ils m'ont souvent dit que j'allais mourir, avant de revenir sur la sentence alors que le noeud était autour de mon cou. Open Subtitles في كثير من الأوقات أخبروني أنني سأموت, بعدها سحبوا كلامهم كما كان حبل المشنقة حول عنقي.
    Mets cette cloche autour de mon cou pour qu'il m'entende quand j'arrive. Open Subtitles عصابة عينين اضع هذا الجرس حول عنقي كي يستطيع ان يسمع عندما اتي
    À chaque fois que j'essaye de lui dire, les mots se coincent dans ma gorge. Open Subtitles كل مرة أحاول أن أخبرها الكلمات تقف في عنقي
    Mes épaules sont en arrière. Comment est ma cravate ? Parfaite. Open Subtitles ان كتفي مشدودان الى الخلف كيف ترى ربطة عنقي ؟
    Je sais. Tu m'as fait retirer ma cravate 4 fois avant l'interview. Open Subtitles لقد جعلتني اربط ربطة عنقي اربع مرات قبل مقابلة الوظيفة
    Les autres sont entrés, ils m'ont attrapé par le cou, et m'ont plaqué au sol. Ils ont dit : Open Subtitles ‫أتى الآخرون وأمسكوا عنقي ‫وضغطوا عليّ نحو الأسفل
    Je me briserai la nuque à descendre les escaliers comme ça. Open Subtitles سأكسر عنقي بالقفز على تلك السلالم كهذا مجدداً
    Maintenant elle va m'ouvrir la gorge,comme si je n'étais rien de plus qu'une bête. Open Subtitles الآن سوف تقطع عنقي كما لو لم أكن أكثر من بهيمة
    La rangée juste derrière moi ? Dans mon dos ? Open Subtitles لكنه سيقف خلفي تماماً وسيتنفس مباشرة إلى عنقي.
    - Poignarde-moi dans la jugulaire. - Trop tard. Open Subtitles اسحب شوكةً وإطعني في عنقي فات الأوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more