Il faut que tu me crois. Ça n'a jamais été à propos de toi. | Open Subtitles | . اريدك ان تثقي بي , لم يكن ابدا هذا عنكي |
Pour qu'elle te déteste à mort en découvrant la vérité et me file de l'argent pour m'éloigner de toi. | Open Subtitles | حتى تكرهك بشدة ,عندما تكتشف بأنك تستطيعين المشي و عندها سيقومون بإعطائي المال لأبتعد عنكي |
Je dirais bien que j'ai entendu parler de toi, mais ton frère est foutrement avare de paroles. | Open Subtitles | أتمني أن أقول أني سمعت الكثير عنكي لكن أخيكي هنا فمه دائما مغلق لعين |
Je sais déjà tout ce dont j'ai besoin sur toi. | Open Subtitles | أنا بالفعل أعرف كل ما أحتاج لمعرفته عنكي |
Monique, je suis désavantagé, je ne sais rien sur toi. | Open Subtitles | هل تعلمين يا مونيك إنني نوعاً ما أقل تميزاً منكي لأنني لا أعرف أي شئ عنكي |
Et j'espère que je ne t'ai pas donné l'impression d'être en colère contre toi. | Open Subtitles | وأنا آمل أنني لم أعطي إنطباعا أنني كنت غاضبا عنكي |
Je me suis réveillé en plein milieu d'un rêve de toi, et je vais pas mentir, c'était un peu cochon, et puis de toutes façons je pensais à des choses, et je suis allé sur internet pour regarder encore tes jolies photos | Open Subtitles | لقد استيقظت من حلم عنكي ولن أكذب فقد كان قذر وعلى أي حال فقط كنت أفكر بأشياء |
Dis ça à Charlie. Il est raide dingue de toi. | Open Subtitles | أخبري تشارلي بهذا ، إنه لا يرفع عينيه عنكي يا عزيزتي |
Pas la moindre nouvelle de toi depuis dix, onze ans. | Open Subtitles | أقصد أنني لم أراكي و لم أسمع عنكي منذ 11 سنة |
- C"est touchant. - Il parle de toi sans arrêt. | Open Subtitles | هذا رائع جدا انة ماذال يتحدث عنكي طوال الوقت |
C'est drôle, on parlait de toi. | Open Subtitles | شيء غريب لقد كنا نتحدث عنكي نحن كُنّا فقط نَتحدّثُ عنك. |
Tu devrais l'entendre parler de toi. Elle s'inquiète pour toi. | Open Subtitles | أنت يجب أن تسمعي دفاعها عنكي انها تقلق عليك. |
Toutes ces choses qu'il disait à propos de mon père et de toi, C'est vraiment ce qu'il pense ? | Open Subtitles | كل الاشياء التي كان يقولها عن والدي و عنكي هل هذا ما يعتقده حقاً؟ |
Doug Duncan a demandé à Brian à propos de toi aujourd'hui. J'imagine qu'il a aimé son rendez vous. | Open Subtitles | دوغ دونكان سأل براين عنكي اليوم اعتقد انه قد راق له الموعد معكي |
C'est à propos de toi m'écoutant pendant 2 minutes. | Open Subtitles | هذا عنكي استمعي لي لدقيقتين. هَلّ بالإمكان أَنْ تَعمَلي ذلك؟ |
Tout ce que je pourrais dire sur toi serait trop faible. | Open Subtitles | أي شئ سأقوله عنكي سيكون أقل من ما تستحقين حقا |
- Avant de venir ici pour être avec toi, je me suis renseigné sur toi et sur ta réputation. | Open Subtitles | أتعلمين , قبل أن انقل إلى هنا لأجعل منكي رفيقتي , سألت عنكي لأكتشف من أي الفتيات أنتي |
Je sais tout sur toi. | Open Subtitles | أعلم كل شيء عنكي |
Callie, je sais déjà tout ce que j'ai besoin de savoir sur toi. | Open Subtitles | كالي، أنا أعرف كل ما أحتاج معرفته عنكي |
- Non, je sais de quoi ça à l'air, quand tout le monde te trouve bizarre, ils font des messes basses sur toi. | Open Subtitles | -لا، أعلم كيف هو الأمر عندما ينظر الجميع إليكي بغرابة يتهامسون عنكي وأنتي تمرين بهم |
Gordon m'a tout dit sur toi Kara | Open Subtitles | جوردن اخبرني مل شيئ عنكي , كارا |
Je t'ai cherchée partout. Vilaine ! | Open Subtitles | أنا كنت ابحث عنكي في كل مكان قطة سيه |