"عن أنشطة الفريق" - Translation from Arabic to French

    • sur les activités du Groupe
        
    • des activités du Groupe
        
    • sur les activités menées par le Groupe
        
    • des activités dudit groupe
        
    • des activités de ce groupe
        
    • sur ses activités est présenté
        
    • sur les activités de ce dernier
        
    Rapport sur les activités du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN تقرير عن أنشطة الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقي وحلها للفترة 2008
    La Coordonnatrice du Groupe de contact sur l'universalisation, Mme Shannon Smith (Canada), a présenté des rapports sur les activités du Groupe. UN وقد عرضت منسقة فريق الاتصال المعني بتعميم الانضمام إلى الاتفاقية، السيدة شانون سميث ممثلة كندا، تقارير عن أنشطة الفريق.
    La Coordonnatrice du Groupe de contact sur l'universalisation, Mme Shannon Smith (Canada), a présenté des rapports sur les activités du Groupe. UN وقد عرضت منسقة فريق الاتصال المعني بتعميم الانضمام إلى الاتفاقية، السيدة شانون سميث ممثلة كندا، تقارير عن أنشطة الفريق.
    L'adjonction au présent rapport contient un aperçu des activités du Groupe pendant la période 2000-2004. UN وترد لمحة عامة عن أنشطة الفريق خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2004 في ملحق هذا التقرير.
    Il contient un résumé des activités du Groupe d'experts et de son secrétariat, des documents des conférences et sessions et d'autres documents. UN ويقدم الموقع معلومات عن أنشطة الفريق وأمانته، ووثائق المؤتمرات والدورات، وغير ذلك من المواد.
    Rapport sur les activités menées par le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés depuis l'adoption de la résolution 1612 (2005) UN تقرير عن أنشطة الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة منذ اعتماد القرار 1612 (2005)
    Le Président du Groupe de suivi, Michael Chandler, a fait un bref exposé sur les activités du Groupe. UN وقدّم رئيس فريق الرصد، مايكل تشاندلر، إحاطة عن أنشطة الفريق.
    Rapport sur les activités du Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix pour 2004 UN تقرير عن أنشطة الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام خلال سنة 2004
    Jusqu'à présent, le groupe s'est réuni à 12 reprises et a favorisé la réalisation de divers projets au Cameroun, au Guatemala, en Albanie et au Niger. En outre, un document de référence sur les activités du Groupe vient d'être publié et, bien sûr, de nouveaux projets seront lancés. UN وقد اجتمع الفريق حتى الآن 12 مرة ونهض بمشروعات في الكاميرون وغواتيمالا وألبانيا والنيجر ونشرت ورقة مرجعية عن أنشطة الفريق مؤخرا، وسيجري البدء بطبيعة الحال في مشروعات جديدة.
    Il faudrait également tenter d'accroître la participation des observateurs de gouvernements, ce qui pourrait inclure la communication d'informations sur les activités du Groupe de travail aux cinq groupes régionaux. UN وينبغي أيضا بذل الجهود لزيادة مشاركة المراقبين الحكوميين. ويمكن أن يشمل ذلك عقد لقاءات إيضاحية عن أنشطة الفريق العامل للمجموعات الإقليمية الخمس.
    Le texte de l'exposé du Président sur les activités du Groupe de travail spécial pour 2008 figure dans l'appendice II de la présente annexe. UN ويرد في التذييل الثاني لهذا المرفق نص الإحاطة التي قدمها رئيس الفريق إلى المجلس عن أنشطة الفريق العامل المخصص للعام 2008.
    Un autre des objectifs du projet était de diffuser des informations sur les activités du Groupe de travail de la jeunesse islamique, qui s'employait à appuyer les activités du Conseil consultatif de la génération spatiale, " Yuri's Night " et l'organisation de la Semaine mondiale de l'espace au Pakistan. UN واستهدف المشروع أيضاً نشر المعلومات عن أنشطة الفريق العامل للشباب المسلمين، الذي يتولى الترويج لأنشطة المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، وليلة يوري، وتنظيم أنشطة الأسبوع العالمي للفضاء في باكستان.
    g) A décidé que le Président du groupe de travail lui présenterait un rapport sur les activités du Groupe; UN (ز) قرّر أن يقدّم رئيس الفريق العامل إلى مؤتمر الأطراف تقريرا عن أنشطة الفريق العامل؛
    Dans sa décision 2/6, la Conférence des Parties a décidé que le Président du Groupe de travail présenterait à la Conférence des Parties un rapport sur les activités du Groupe de travail. UN قرّر مؤتمر الأطراف في مقرّره 2/6 أن يقدّم إليه رئيس الفريق العامل تقريرا عن أنشطة الفريق العامل.
    Les informations sur les activités du Groupe des Nations Unies pour le développement et le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, même si elles sont limitées, sont néanmoins utiles car c'est la première fois que ces aspects sont mentionnés dans un tel rapport. UN والمعلومات عن أنشطة الفريق اﻹنمائي لﻷمم المتحدة واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعيــة، على رغم غموضها، جديــرة بالملاحظــة، حيث أنها المــرة اﻷولــى التـي تدرج هذه المعلومات في التقرير.
    Le représentant du Panama, Ricardo Alberto Arias, a fait le point des activités du Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure. UN وقدم ريكاردو ألبرتو أرياس، ممثل بنما، تقريرا عن أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى.
    L'Ambassadeur du Panama, Ricardo Alberto Arias, a rendu compte des activités du Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure. UN وقدم سفير بنما، ريكاردو ألبرتو أرياس، تقريراً عن أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والأمور الإجرائية الأخرى.
    Il a renouvelé son invitation au PrésidentRapporteur du Groupe de travail à rendre compte des activités du Groupe de travail devant les futures sessions de l'Instance permanente. UN وكرر دعوته لرئيس - مقرر الفريق العامل لتقديم تقرير عن أنشطة الفريق العامل خلال دورات المحفل الدائم المقبلة.
    En ma qualité de Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé, j'ai l'honneur de présenter un rapport sur les activités menées par le Groupe depuis la remise de son précédent rapport, le 30 septembre 2011. UN يشرفني، بصفتي رئيسا لفريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح، أن أقدم تقريرا عن أنشطة الفريق العامل منذ تقديم تقريره السابق المؤرخ 30 أيلول/ سبتمبر 2011.
    À la 52e séance, le 19 décembre, le représentant de l'Afrique du Sud, en sa qualité de Président du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit, a informé le Conseil des activités dudit groupe. UN 46 - وفي الجلسة 52، المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر، قدم ممثل جنوب أفريقيا، بصفته رئيس الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي، إحاطة للمجلس عن أنشطة الفريق.
    Prenant note des efforts entrepris dans la poursuite du développement de plusieurs initiatives, l'Assemblée a encouragé le Département à continuer à jouer un rôle clef au sein du Groupe et demandé au Secrétaire général de rendre compte des activités de ce groupe au Comité de l'information, à ses diverses sessions. UN وبعد أن أحاطت الجمعية العامة علما بالجهود التي تـُـبذل لتعزيز وضع العديد من المبادرات، شجعت الإدارة على مواصلة أداء دورها الرئيسي في الفريق، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية، تقارير عن أنشطة الفريق.
    Conformément au mandat du groupe de travail informel, qui figure à l'annexe du document GC.14/14 et du rectificatif Corr.1, un rapport intérimaire sur ses activités est présenté aux organes directeurs de l'ONUDI deux fois par an jusqu'à la quinzième session de la Conférence générale. UN ووفقا لاختصاصات الفريق العامل غير الرسمي، التي صدرت في مُرفق التقرير الوارد في الوثيقة GC.14/14 وCorr.1، سوف يُقدَّم تقرير مؤقَّت عن أنشطة الفريق العامل إلى أجهزة اليونيدو لتقرير السياسات مرتين في السنة إلى حين انعقاد دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة.
    Elle a également décidé que le président du groupe de travail lui soumettrait un rapport sur les activités de ce dernier et qu'elle ferait le point de son efficacité et se prononcerait sur son avenir à sa sixième session, en 2012. UN وقرّر أيضا أن يقدّم رئيس الفريق العامل إلى المؤتمر تقريرا عن أنشطة الفريق العامل وأن يستعرض المؤتمر فعالية الفريق العامل ومستقبله وأن يتخذ قرارا في هذا الشأن في دورته السادسة التي ستُعقَد في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more