"عن استعراضات" - Translation from Arabic to French

    • sur les examens
        
    • des examens
        
    • sur les analyses des
        
    • dans les examens
        
    • sur les inspections
        
    Un des intervenants a souhaité recevoir également une liste des pays qui feraient rapport sur les examens à mi-parcours et les principales évaluations des programmes de pays à la deuxième session ordinaire. UN وذكر أحد المتكلمين أيضاً أنه يريد الحصول على قائمة بالبلدان التي ستقدم تقارير عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية في الدورة العادية الثانية.
    X. PROGRAMMES DE PAYS ET QUESTIONS CONNEXES : RAPPORTS sur les examens À MI-PARCOURS 37 UN عاشرا - البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها: تقارير عن استعراضات منتصف المدة
    Rapports sur les examens à mi-parcours : rapport de synthèse UN تقارير عن استعراضات منتصف المدة: نظرة عامة
    Point 6 Résumé des examens à mi-parcours et principales évaluations des programmes de pays UN البند 6 موجزات عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    L'établissement de rapports et le suivi des examens des plans de gestion de bureau ont beaucoup contribué à l'amélioration des résultats futurs. UN وسيكون تقديم التقارير عن استعراضات خطط إدارة المكاتب ومتابعتها عنصرا هاما في تعزيز الأداء مستقبلا.
    Chapitre IV Présentation de rapports sur les analyses des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation UN عرض التقارير عن استعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار
    142. Une délégation a demandé si l'on avait assuré le suivi de l'application des recommandations formulées dans les examens à mi-parcours précédents. UN ٤٢١ - وتساءل أحد الوفود عما اذا كان هناك أي تحليل لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراضات منتصف المدة التي سبق إنجازها.
    Cette politique devrait également améliorer la qualité des rapports régionaux sur les examens à mi-parcours et les principales évaluations. UN وينبغي أن تساعد السياسة أيضا على تعزيز نوعية التقارير الإقليمية عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية.
    Rapports sur les examens à mi-parcours : rapport de synthèse UN لمحة عامة عن استعراضات منتصف المدة
    Rapports sur les examens à mi-parcours : rapport de synthèse UN لمحة عامة عن استعراضات منتصف المدة
    Les changements découlant de l'examen à mi-parcours continueront à être signalés au Conseil d'administration par les directeurs régionaux dans leurs rapports annuels sur les examens à mi-parcours et les évaluations majeures. UN وسيستمر المدراء الإقليميون في إبلاغ المجلس التنفيذي بالتغييرات الناجمة عن استعراضات منتصف المدة في تقاريرهم السنوية عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية.
    X. PROGRAMMES DE PAYS ET QUESTIONS CONNEXES : RAPPORTS sur les examens À MI-PARCOURS UN عاشــرا - البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها: تقارير عن استعراضات منتصف المدة
    Le Conseil d'administration n'avait pas demandé de rapport sur les examens à mi-parcours de 1996 mais ce rapport pouvait être établi si la demande en était faite. UN ورغم أن المجلس التنفيذي لم يطلب تقريرا عن استعراضات منتصف المدة في عام ١٩٩٦، فإنه يمكن تقديم تقرير من هذا القبيل في حالة طلبه.
    sur les examens À MI-PARCOURS UN عن استعراضات منتصف المدة
    Le Conseil d'administration n'avait pas demandé de rapport sur les examens à mi-parcours de 1996 mais ce rapport pouvait être établi si la demande en était faite. UN ورغم أن المجلس التنفيذي لم يطلب تقريرا عن استعراضات منتصف المدة في عام ١٩٩٦، فإنه يمكن تقديم تقرير من هذا القبيل في حالة طلبه.
    Il fallait des données et des examens des politiques pour tirer les enseignements de l'expérience et mettre au point de nouvelles stratégies. UN وهناك حاجة إلى البيانات فضلا عن استعراضات السياسة العامة للبناء على أساس الدروس المستقاة بهدف وضع استراتيجيات المستقبل.
    Les directeurs régionaux rendent compte tous les ans au Conseil d'administration des résultats des examens à mi-parcours et des grandes évaluations des programmes de pays. UN ويرفع المدراء الإقليميون سنويا تقارير إلى المجلس التنفيذ عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية.
    Le directeur régional remet un rapport annuel au Conseil d'administration, dans lequel il présente les résultats des examens à mi-parcours et des grandes évaluations. UN ويقدم المدير الإقليمي سنويا تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية.
    Il a noté qu'on suivrait les projets dans lesquels les responsabilités étaient partagées, conformément aux procédures normales du FNUAP qui comprenaient notamment des examens annuels tripartites ainsi que des examens à mi-parcours. UN ولاحظ أن المشاريع المتشاركة المسؤولية سترصد وفقا للاجراءات الموحدة للصندوق، التي تتضمن استعراضات سنوية ثلاثية اﻷطراف فضلا عن استعراضات عند منتصف المدة.
    Présentation de rapports sur les analyses des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation UN الرابع - عرض التقارير عن استعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار
    4. Présentation de rapports sur les analyses des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation. UN 4 - عرض التقارير عن استعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    142. Une délégation a demandé si l'on avait assuré le suivi de l'application des recommandations formulées dans les examens à mi-parcours précédents. UN ٤٢١ - وتساءل أحد الوفود عما اذا كان هناك أي تحليل لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراضات منتصف المدة التي سبق إنجازها.
    Rapports sur les inspections initiales ou complémentaires menées dans un certain nombre de départements du Secrétariat et de commissions régionales UN تقديم تقارير عن استعراضات أولية أو استعراضات متابعة لعمليات التفتيش بالنسبة لعدد مختار من الإدارات في الأمانة العامة واللجان الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more