"عن الاتحاد الروسي" - Translation from Arabic to French

    • pour la Fédération de Russie
        
    • sur la Fédération de Russie
        
    • pour LA FEDERATION DE RUSSIE
        
    • par la Fédération de Russie
        
    • et la Fédération de Russie
        
    • que la Fédération de Russie
        
    • de la Fédération de Russie a
        
    • pour la République d'Arménie
        
    • pour la République d'Azerbaïdjan
        
    • pour la République azerbaïdjanaise
        
    • la Russie
        
    pour la Fédération de Russie : POUR LES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE : UN عن الاتحاد الروسي: عن الولايات المتحدة اﻷمريكية
    pour la République d'Arménie : pour la Fédération de Russie : UN علييف عن جمهورية أرمينيا عن الاتحاد الروسي ل.
    pour la Fédération de Russie : Pour le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN عن الاتحاد الروسي عن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    A l'automne 2002, on démarrera les travaux sur une étude sur l'Arménie et peu après une étude sur la Fédération de Russie. UN وقد تقرر أن يبدأ العمل في خريف عام 2002، بشأن دراسة عن أرمينيا، تليها مباشرة دراسة عن الاتحاد الروسي.
    POUR LES ETATS—UNIS D'AMERIQUE : pour LA FEDERATION DE RUSSIE : UN عن الولايات المتحدة اﻷمريكية: عن الاتحاد الروسي:
    La Nouvelle-Zélande se félicite chaleureusement des nouvelles mesures annoncées, la semaine dernière, par la Fédération de Russie et les États-Unis, au titre du Traité sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée. UN وقد رحبت نيوزيلندا أيما ترحيب بالإعلان، الصادر في الأسبوع الماضي، عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بشأن التدابير الإضافية التي يتخذها البلدان في إطار معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصى مدى.
    Déclaration commune faite par les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie UN بيان مشترك صادر عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية
    Ils ont salué la déclaration commune relative à un accord juridiquement contraignant pour la période devant suivre l'expiration de START, que la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique avaient faite à Sochi. UN ورحبت الدول الأعضاء بالإعلان الصادر عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في سوتشي بشأن ترتيب لما بعد معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، يكون ملزما قانونيا.
    L'observateur de la Fédération de Russie a également fait une déclaration. UN كما أدلى المراقبُ عن الاتحاد الروسي بكلمة.
    pour la République d'Azerbaïdjan UN عن الاتحاد الروسي
    pour la Fédération de Russie : POUR LES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE : UN عن الاتحاد الروسي: عن الولايات المتحدة الأمريكية:
    POUR LES ÉTATSUNIS D'AMÉRIQUE: POUR LA FÉDÉRATION DE RUSSIE: UN عن الولايات المتحدة الأمريكية: عن الاتحاد الروسي:
    pour la Fédération de Russie : POUR LES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE : UN عن الولايات المتحدة الأمريكية: عن الاتحاد الروسي:
    POUR LES ÉTATSUNIS D'AMÉRIQUE: POUR LA FÉDÉRATION DE RUSSIE: UN عن الولايات المتحدة الأمريكية: عن الاتحاد الروسي:
    pour la Fédération de Russie : POUR LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE : UN عن الاتحاد الروسي عن جمهورية الصين الشعبية
    pour la Fédération de Russie : POUR LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE UN عن الاتحاد الروسي عن جمهورية الصين الشعبية
    À sa séance du 6 février 2009, le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur la Fédération de Russie. UN وفي الجلسة المعقودة في 6 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن الاتحاد الروسي.
    f) Quarante-sixième et quarante-neuvième sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, tenues à Genève respectivement du 2 au 20 mai 2011 et du 12 au 30 novembre 2012, au cours desquelles l'organisation a présenté des rapports parallèles sur la Fédération de Russie et la République-Unie de Tanzanie; UN (و) الدورتان السادسة والأربعون والتاسعة والأربعون للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المعقودتان في جنيف في الفترة من 2 إلى 20 أيار/ مايو 2011 ومن 12 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على التوالي، وقدموا فيهما تقارير الظل عن الاتحاد الروسي وجمهورية تنزانيا المتحدة؛
    pour LA FEDERATION DE RUSSIE UN عن الاتحاد الروسي
    82. La Lituanie a indiqué que les observations et recommandations faites par la Fédération de Russie étaient fondées sur des faits qui n'étaient pas clairement établis. UN 82- واعتبر الوفد أن التعليقات والتوصيات التي صدرت عن الاتحاد الروسي لا تستند إلى حقائق صلبة.
    Des sentiments analogues sont exprimés dans les rapports sur l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine et la Fédération de Russie. UN وتم الإعراب عن مشاعر مماثلة في تقارير عن الاتحاد الروسي وألبانيا والبوسنة والهرسك.
    des Nations Unies Nous avons l'honneur de vous transmettre le texte de la Déclaration que la Fédération de Russie et la République d'Azerbaïdjan ont adoptée à Moscou le 6 février 2004 au cours de la visite officielle effectuée en Fédération de Russie par S. E. M. Ilham Aliev, Président de la République d'Azerbaïdjan (voir annexe). UN يشرفنا أن نحيل طي هذه الرسالة نص إعلان موسكو المؤرخ 6 شباط/فبراير 2004، الصادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان، الذي اعتُمد أثناء زيارة فخامة السيد إلهام علييف، رئيس جمهورية أذربيجان للاتحاد الروسي، في شباط/فبراير 2004 (انظر المرفق).
    18. L'observateur de la Fédération de Russie a présenté le plan " Arc-en-ciel 2 " de réduction de la production d'opium en Afghanistan. UN 18- وأطلع المراقب عن الاتحاد الروسي الاجتماعَ على خطة " قوس قزح 2 " الهادفة إلى الحد من إنتاج الأفيون في أفغانستان.
    pour la République d'Arménie pour la République azerbaïdjanaise UN عن الاتحاد الروسي عن جمهورية أذربيجان
    pour la République d'Azerbaïdjan UN عن الاتحاد الروسي
    pour la République azerbaïdjanaise : pour la Fédération de Russie : UN عن جمهورية أرمينيا عن الاتحاد الروسي
    Déclaration conjointe de la Russie et de l'Union européenne sur la situation en Afrique du Nord et au Moyen-Orient UN البيان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي بشأن الحالة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more