pour la Fédération de Russie : POUR LES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE : | UN | عن الاتحاد الروسي: عن الولايات المتحدة اﻷمريكية |
pour la République d'Arménie : pour la Fédération de Russie : | UN | علييف عن جمهورية أرمينيا عن الاتحاد الروسي ل. |
pour la Fédération de Russie : Pour le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | عن الاتحاد الروسي عن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
A l'automne 2002, on démarrera les travaux sur une étude sur l'Arménie et peu après une étude sur la Fédération de Russie. | UN | وقد تقرر أن يبدأ العمل في خريف عام 2002، بشأن دراسة عن أرمينيا، تليها مباشرة دراسة عن الاتحاد الروسي. |
POUR LES ETATS—UNIS D'AMERIQUE : pour LA FEDERATION DE RUSSIE : | UN | عن الولايات المتحدة اﻷمريكية: عن الاتحاد الروسي: |
La Nouvelle-Zélande se félicite chaleureusement des nouvelles mesures annoncées, la semaine dernière, par la Fédération de Russie et les États-Unis, au titre du Traité sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée. | UN | وقد رحبت نيوزيلندا أيما ترحيب بالإعلان، الصادر في الأسبوع الماضي، عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بشأن التدابير الإضافية التي يتخذها البلدان في إطار معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصى مدى. |
Déclaration commune faite par les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie | UN | بيان مشترك صادر عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية |
Ils ont salué la déclaration commune relative à un accord juridiquement contraignant pour la période devant suivre l'expiration de START, que la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique avaient faite à Sochi. | UN | ورحبت الدول الأعضاء بالإعلان الصادر عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في سوتشي بشأن ترتيب لما بعد معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، يكون ملزما قانونيا. |
L'observateur de la Fédération de Russie a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى المراقبُ عن الاتحاد الروسي بكلمة. |
pour la République d'Azerbaïdjan | UN | عن الاتحاد الروسي |
pour la Fédération de Russie : POUR LES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE : | UN | عن الاتحاد الروسي: عن الولايات المتحدة الأمريكية: |
POUR LES ÉTATSUNIS D'AMÉRIQUE: POUR LA FÉDÉRATION DE RUSSIE: | UN | عن الولايات المتحدة الأمريكية: عن الاتحاد الروسي: |
pour la Fédération de Russie : POUR LES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE : | UN | عن الولايات المتحدة الأمريكية: عن الاتحاد الروسي: |
POUR LES ÉTATSUNIS D'AMÉRIQUE: POUR LA FÉDÉRATION DE RUSSIE: | UN | عن الولايات المتحدة الأمريكية: عن الاتحاد الروسي: |
pour la Fédération de Russie : POUR LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE : | UN | عن الاتحاد الروسي عن جمهورية الصين الشعبية |
pour la Fédération de Russie : POUR LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE | UN | عن الاتحاد الروسي عن جمهورية الصين الشعبية |
À sa séance du 6 février 2009, le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur la Fédération de Russie. | UN | وفي الجلسة المعقودة في 6 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن الاتحاد الروسي. |
f) Quarante-sixième et quarante-neuvième sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, tenues à Genève respectivement du 2 au 20 mai 2011 et du 12 au 30 novembre 2012, au cours desquelles l'organisation a présenté des rapports parallèles sur la Fédération de Russie et la République-Unie de Tanzanie; | UN | (و) الدورتان السادسة والأربعون والتاسعة والأربعون للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المعقودتان في جنيف في الفترة من 2 إلى 20 أيار/ مايو 2011 ومن 12 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على التوالي، وقدموا فيهما تقارير الظل عن الاتحاد الروسي وجمهورية تنزانيا المتحدة؛ |
pour LA FEDERATION DE RUSSIE | UN | عن الاتحاد الروسي |
82. La Lituanie a indiqué que les observations et recommandations faites par la Fédération de Russie étaient fondées sur des faits qui n'étaient pas clairement établis. | UN | 82- واعتبر الوفد أن التعليقات والتوصيات التي صدرت عن الاتحاد الروسي لا تستند إلى حقائق صلبة. |
Des sentiments analogues sont exprimés dans les rapports sur l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine et la Fédération de Russie. | UN | وتم الإعراب عن مشاعر مماثلة في تقارير عن الاتحاد الروسي وألبانيا والبوسنة والهرسك. |
des Nations Unies Nous avons l'honneur de vous transmettre le texte de la Déclaration que la Fédération de Russie et la République d'Azerbaïdjan ont adoptée à Moscou le 6 février 2004 au cours de la visite officielle effectuée en Fédération de Russie par S. E. M. Ilham Aliev, Président de la République d'Azerbaïdjan (voir annexe). | UN | يشرفنا أن نحيل طي هذه الرسالة نص إعلان موسكو المؤرخ 6 شباط/فبراير 2004، الصادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان، الذي اعتُمد أثناء زيارة فخامة السيد إلهام علييف، رئيس جمهورية أذربيجان للاتحاد الروسي، في شباط/فبراير 2004 (انظر المرفق). |
18. L'observateur de la Fédération de Russie a présenté le plan " Arc-en-ciel 2 " de réduction de la production d'opium en Afghanistan. | UN | 18- وأطلع المراقب عن الاتحاد الروسي الاجتماعَ على خطة " قوس قزح 2 " الهادفة إلى الحد من إنتاج الأفيون في أفغانستان. |
pour la République d'Arménie pour la République azerbaïdjanaise | UN | عن الاتحاد الروسي عن جمهورية أذربيجان |
pour la République d'Azerbaïdjan | UN | عن الاتحاد الروسي |
pour la République azerbaïdjanaise : pour la Fédération de Russie : | UN | عن جمهورية أرمينيا عن الاتحاد الروسي |
Déclaration conjointe de la Russie et de l'Union européenne sur la situation en Afrique du Nord et au Moyen-Orient | UN | البيان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي بشأن الحالة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط |