"عن المسؤولية الاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • sur la responsabilité sociale
        
    • de la responsabilité sociale
        
    • sur leur responsabilité sociale
        
    • informations sociales
        
    Étude sur la responsabilité sociale des entreprises minières dans certains pays de la région UN دراسة عن المسؤولية الاجتماعية لشركات التعدين في نخبة من بلدان المنطقة
    De grosses entreprises ont rendu publics leurs rapports sur la responsabilité sociale et se prêtent ainsi au contrôle de la société. UN ونشرت بعض الشركات الكبرى تقاريرها عن المسؤولية الاجتماعية توخياً للانفتاح على الرصد من جانب المجتمع.
    Pour les entreprises, la diffusion d'information sur la responsabilité sociale implique une responsabilité et une transparence accrues. UN ويتطلب الإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات مزيداً من المساءلة والشفافية من جهة الشركات.
    Il est également la traduction de la responsabilité sociale qu'assument les étudiants en droit et la Fondation. UN وهو في ذات الوقت تعبير عن المسؤولية الاجتماعية لطلاب القانون والمؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Depuis sa dixhuitième session, le Groupe intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication (ISAR) considère l'établissement par les entreprises de rapports sur leur responsabilité sociale comme l'une des nouvelles questions qui se posent dans le domaine de la transparence de l'activité des entreprises. UN ومنذ انعقاد الدورة الثامنة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، حدد هذا الفريق الإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات باعتباره قضية من القضايا الناشئة في مجال شفافية الشركات.
    :: Encourager la participation active des parties prenantes du secteur industriel par des programmes portant sur la responsabilité sociale des entreprises qui soient axés sur la protection des enfants contre la violence; UN :: تشجيع المشاركة الإيجابية للجهات المعنية بالصناعة عن طريق برامج مؤسسية عن المسؤولية الاجتماعية تركز على حماية الأطفال من العنف.
    Dans une semaine, une conférence sur la responsabilité sociale du monde des entreprises se tiendra à Stockholm (Suède) avec la participation de gouvernements, de la société civile, du secteur privé, des syndicats et des milieux universitaires. UN ومن المقرر أن ينعقد في الأسبوع المقبل بمدينة استكهولم بالسويد مؤتمر عن المسؤولية الاجتماعية للشركات، تشارك فيه حكومات وهيئات المجتمع المدني والقطاع الخاص والنقابات والمؤسسات الأكاديمية.
    Un projet régional sur la responsabilité sociale d'entreprise vise à améliorer les conditions environnementales et sociales dans les PME industrielles pour augmenter ainsi leur compétitivité et favoriser l'accès aux marchés. UN وذكر أن هناك مشروعا إقليميا عن المسؤولية الاجتماعية للشركات هدفه تحسين الظروف البيئية والاجتماعية في المنشآت الصناعية الصغيرة والمتوسطة، عن طريق تعزيز قدرتها التنافسية وتسهيل وصولها إلى الأسواق.
    À la vingtième session, l'objectif était d'analyser les tendances et problèmes actuels concernant la communication d'informations sur la responsabilité sociale des entreprises ainsi que la possibilité que l'ISAR contribue aux travaux menés dans ce domaine. UN وتستهدف الدورة العشرون استعراض الاتجاهات السائدة والقضايا المطروحة حالياً في مجال إعداد تقارير عن المسؤولية الاجتماعية للشركات كما ترمي إلى مناقشة احتمال مساهمة فريق الخبراء في العمل في مجال إعداد تقارير عن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    44. Le débat qui a suivi a témoigné de l'intérêt des participants pour la question de la communication d'informations sur la responsabilité sociale des entreprises. UN 44- وقد أظهرت المناقشات التي أعقبت ذلك اهتمام المشاركين بمسألة الإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    46. Le problème de l'absence de définition de l'information sur la responsabilité sociale des entreprises et de son lien avec l'information sur le développement durable a été soulevé à plusieurs reprises. UN 46- وأثيرت عدة مرات مشكلة غياب تعريف للإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات وعلاقة ذلك بالإبلاغ عن الاستدامة.
    Dans le présent rapport, le secrétariat ne s'est donc intéressé qu'à l'aspect social du développement durable et à la diffusion d'information sur la responsabilité sociale des entreprises. UN ولذلك فإن تركيز الأمانة في هذا التقرير يقتصر على العنصر الاجتماعي من عناصر الاستدامة والإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    de la responsabilité sociale DES ENTREPRISES A. La demande d'information sur la responsabilité sociale UN ألف - الطلب على الإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات والتحديات التي تواجه هذا الإبلاغ
    Sa tâche principale consiste à s'engager dans un processus multipartite avec des organisations non gouvernementales (ONG) et des entreprises afin d'établir un ensemble de directives universelles pour les rapports sur la responsabilité sociale des entreprises. UN وتتمثل المهمة الرئيسية في الدخول مع منظمات غير حكومية ومؤسسات تجارية في عملية تضم العديد من أصحاب المصالح لوضع مجموعة من المبادئ التوجيهية العالمية للإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Les études ont mis en évidence le fait que certains États commençaient à exiger des rapports sur la responsabilité sociale pour certains types d'entreprises, généralement les entreprises cotées et les entreprises publiques. UN وأبرزت الدراسات الاستقصائية أن بعض الدول بدأت تشترط من فئات معينة من الشركات، وهي الشركات المسجلة في البورصة والشركات الحكومية في العادة، أن تقدم تقارير عن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Il a aussi expliqué que 98 % des sociétés cotées publiaient des rapports sur la responsabilité sociale, mais qu'aucune comparaison ne pouvait être effectuée. UN كما أوضح أن 98 في المائة من الشركات المدرجة في البورصات تقدم تقارير عن المسؤولية الاجتماعية للشركات، لكن لا يزال من الصعب مقارنة هذه التقارير.
    La CIBJO a participé à une session sur la responsabilité sociale des entreprises et les objectifs du Millénaire pour le développement, organisée par la Section des organisations non gouvernementales à New York en janvier et février 2008. UN وحضر الاتحاد دورة عن المسؤولية الاجتماعية للشركات والأهداف الإنمائية للألفية، استضافها قسم المنظمات غير الحكومية في نيويورك في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2008.
    en développement De 2001 à 2005, l'Institut a mené des recherches sur la responsabilité sociale des entreprises et sur la réglementation des marchés et du monde des affaires. UN 32 - أجرى معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية خلال الفترة من عام 2001 إلى عام 2005 بحوثا عن المسؤولية الاجتماعية للشركات، وعن تنظيم الأسواق والأعمال التجارية.
    e) Faisant obligation aux compagnies minières de publier des rapports sur la durabilité de leur activité et sur l'exercice de la responsabilité sociale; UN (هـ) مطالبة الشركات بتقارير عن المسؤولية الاجتماعية والاستدامة؛
    Pendant les débats, un participant était d'avis que la communication d'informations sociales s'inscrivait dans le cadre de l'information sur le développement durable, alors que de nombreuses entreprises publiaient des rapports sur leur responsabilité sociale sans évoquer la question de la durabilité de leurs activités. UN فخلال المناقشات، رأى متحدث أن الإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات عنصر فرعي من الإبلاغ عن الاستدامة، بما أن مؤسسات تجارية عديدة قدمت تقارير عن المسؤولية الاجتماعية للشركات دون إثارة مسألة الاستدامة في عملياتها.
    50. La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée. UN 50- وأثيرت مسألة العبء الإضافي الملقى على المؤسسات التجارية في مجال الإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more