"عن الميزانية المنقحة" - Translation from Arabic to French

    • sur le budget révisé
        
    • sur le projet de budget révisé
        
    • par rapport au budget révisé
        
    • relatif au budget révisé
        
    Dans son rapport sur le budget révisé du HCR pour l’exercice 1998 et ses prévisions initiales pour 1999, il a formulé des recommandations sur le reclassement des programmes du HCR qui, si elles sont approuvées, régleront le problème soulevé par le Comité des commissaires aux comptes. UN وفي التقرير الذي أعدته اللجنة الاستشارية عن الميزانية المنقحة للمفوضية لعام ١٩٩٨ والتقديرات اﻷولية لعام ١٩٩٩، قدمت اللجنة توصيات بشأن إعادة تصنيف برامج المفوضية، سوف تعمل، وإذا ووفق عليها، على حل المسألة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
    b) Rapport du Secrétaire général sur le budget révisé de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 (A/55/482/Add.1); UN (ب) تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/55/482/Add.1)؛
    Dans son rapport sur le budget révisé du HCR pour l'exercice 1998 et ses prévisions initiales pour 1999, il a formulé des recommandations sur le reclassement des programmes du HCR qui, si elles sont approuvées, régleront le problème soulevé par le Comité des commissaires aux comptes. UN وفي التقرير الذي أعدته اللجنة الاستشارية عن الميزانية المنقحة للمفوضية لعام 1998 والتقديرات الأولية لعام 1999، قدمت اللجنة توصيات بشأن إعادة تصنيف برامج المفوضية، سوف تعمل، وإذا ووفق عليها، على حل المسألة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget révisé de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Rapport du CCQAB sur le projet de budget révisé de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Le secrétariat a répondu que, dans ce projet de budget, les frais de voyage représentaient une légère augmentation de 1,5 % par rapport au budget révisé de 1992-1993. UN وردت اﻷمانة بأن ميزانية السفر المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تمثل زيــادة طفيفــة بنسبة ١,٥ في المائة عن الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Rapport du Secrétaire général sur le budget révisé de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    Note du Secrétaire général sur le budget révisé de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 UN مذكرة من الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    Rapport du Secrétaire général sur le budget révisé de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006
    Rapport du Secrétaire général sur le budget révisé de la Mission des Nations Unies au Soudan pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    Rapport du Secrétaire général sur le budget révisé de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour la période allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    Rapport du Secrétaire général sur le budget révisé de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA) pour la période allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    Rapport du Secrétaire général sur le budget révisé de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA) pour la période allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    Rapport du Secrétaire général sur le budget révisé de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) pour la période allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    Rapport du Secrétaire général sur le budget révisé de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget révisé de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone UN تقرير المين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Rapport du CCQAB sur le projet de budget révisé de la Mission des Nations Unies UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget révisé de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo pour la période du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Rapport du CCQAB sur le projet de budget révisé de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo pour la période du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 UN نقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Le budget final n'indique que les principaux écarts par rapport au budget révisé approuvé, sans en rendre compte en détail et sans exposer tous les ajustements possibles. UN ولا تعرض في الميزانية النهائية سوى الاختلافات الكبيرة عن الميزانية المنقحة المعتمدة، ولا تبذل أي محاولة لادراج جميع التفاصيل وجميع التعديلات الممكنة.
    De même, dans certains bureaux, il a constaté des dépassements de 43 à 78 % ou des sous-utilisations de 600 à 706 % par rapport au budget révisé. UN وبالمثل، كانت النفقات الفعلية في مكاتب معينة تزيد عن الميزانية المنقحة بما يتراوح بين ٤٣ في المائة و٧٨ في المائة أو كانت أقل منها بما يترواح بين ٦٠٠ في المائة و ٧٠٦ في المائة.
    Le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) relatif au budget révisé proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 et à l'esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2004-2005 est publié sous la cote E/CN.7/2003/16. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2003/16 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق اليوندسيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more