"عن النهج القائم على" - Translation from Arabic to French

    • et la méthode fondée sur
        
    • sur l'approche par les
        
    • sur une stratégie axée sur
        
    • sur la stratégie axée sur
        
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire > > UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire > > UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire > > UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Atelier d'orientation sur l'approche par les droits de l'homme UN حلقة عمل توجيهية عن النهج القائم على حقوق الإنسان
    Atelier sur l'approche par les droits de l'homme UN حلقة عمل عن النهج القائم على حقوق الإنسان
    d) Les résultats de l'étude effectuée par l'UNICEF sur une stratégie axée sur l'égalité, qui modélisait le secteur de la santé, sont-ils susceptibles d'être transposés à l'ensemble des domaines couverts par les objectifs du Millénaire pour le développement? UN (د) مسألة ما إذا كان من الممكن تطبيق نتائج دراسة اليونيسيف عن النهج القائم على الإنصاف التي استندت إلى نموذج قطاع الصحة، على نطاق أوسع يطال جميع المجالات المشمولة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    d) Les résultats de l'étude effectuée par l'UNICEF sur une stratégie axée sur l'égalité, qui modélisait le secteur de la santé, sont-ils susceptibles d'être transposés à l'ensemble des domaines couverts par les objectifs du Millénaire pour le développement? UN (د) مسألة ما إذا كان من الممكن تطبيق نتائج دراسة اليونيسيف عن النهج القائم على الإنصاف التي استندت إلى نموذج قطاع الصحة، على نطاق أوسع يطال جميع المجالات المشمولة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    D'autres ont estimé qu'il serait utile que les rapports établis à l'avenir comportent davantage d'éléments d'information sur la stratégie axée sur les droits de l'homme, y compris sur la formation nécessaire. UN وأُشير إلى ضرورة تضمين التقارير في المستقبل مزيدا من المعلومات عن النهج القائم على حقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتعلق بالتدريب ذي الصلة.
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire > > * UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية*
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire > > (suite) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (تابع)
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire > > (suite) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (تابع)
    Le projet de résolution I, intitulé < < Rapport du Corps commun d'inspection intitulé `L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire'> > , et le projet de résolution II, intitulé < < Stratégie en matière de technologies de l'information et des communications > > , ont tous deux été adoptés par la Commission sans être mis aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة كلا من مشروع القرار الأول، المعنون " تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " ، ومشروع القرار الثاني، المعنون " الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، بدون تصويت.
    Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Rapport du Corps commun d'inspection intitulé `L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire'> > . UN نتناول أولا مشروع القرار الأول، المعنون " تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " .
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire > > (A/57/372) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (A/57/372)
    Atelier sur l'approche par les droits de l'homme/ la gestion axée sur les résultats UN حلقة عمل عن النهج القائم على حقوق الإنسان/الإدارة على أساس النتائج
    Atelier d'orientation sur l'approche par les droits de l'homme/la gestion axée sur les résultats UN حلقة عمل توجيهية عن النهج القائم على حقوق الإنسان/الإدارة على أساس النتائج
    Atelier du PNUE sur l'approche par les droits de l'homme/la gestion axée sur les résultats UN حلقة عمل إقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن النهج القائم على حقوق الإنسان/الإدارة على أساس النتائج
    d) Les résultats de l'étude effectuée par l'UNICEF sur une stratégie axée sur l'égalité, qui modélisait le secteur de la santé, sont-ils susceptibles d'être transposés à l'ensemble des domaines couverts par les objectifs du Millénaire pour le développement? UN (د) ما إذا كان في الإمكان تطبيق نتائج دراسة اليونيسيف عن النهج القائم على الإنصاف التي استندت إلى نموذج قطاع الصحة، على نطاق أوسع يطال جميع المجالات المشمولة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    d) Les résultats de l'étude effectuée par l'UNICEF sur une stratégie axée sur l'égalité, qui modélisait le secteur de la santé, sont-ils susceptibles d'être transposés à l'ensemble des domaines couverts par les objectifs du Millénaire pour le développement? UN (د) ما إذا كان في الإمكان تطبيق نتائج دراسة اليونيسيف عن النهج القائم على الإنصاف التي استندت إلى نموذج قطاع الصحة، على نطاق أوسع يطال جميع المجالات المشمولة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    D'autres ont estimé qu'il serait utile que les rapports établis à l'avenir comportent davantage d'éléments d'information sur la stratégie axée sur les droits de l'homme, y compris sur la formation nécessaire. UN وأُشير إلى ضرورة تضمين التقارير في المستقبل مزيدا من المعلومات عن النهج القائم على حقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتعلق بالتدريب ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more