Renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة |
Des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période de deux mois sont donnés dans l'annexe IV de l'additif. | UN | وترد في المرفق الرابع من اﻹضافة معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف لفترة الشهرين. |
En 2005, sur les 37 Parties qui ont fourni dans leur inventaire des estimations pour l'année de référence, 35 ont communiqué des estimations révisées. | UN | ومن بين الأطراف ال37 التي قدمت تقديرات عن سنة الأساس، أبلغ 35 طرفاً عن تقديرات منقحة في عام 2005. |
En 2004, sur les 35 Parties qui ont fourni dans leur inventaire des estimations pour l'année de référence, 22 ont communiqué des estimations révisées. | UN | ومن بين الأطراف ال35 التي قدمت تقديرات بالنسبة لسنة الأساس، أبلغ 22 طرفاً عن تقديرات منقحة في عام 2004. |
À ce propos, le Comité, dans son rapport sur le projet de budget pour 1948, avait exprimé l'opinion selon laquelle : | UN | وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة في تقريرها عن تقديرات الميزانية لعام ١٩٤٨ عن رأي مفاده أنه |
On trouvera à l'annexe IV des renseignements complémentaires sur ces prévisions de dépenses. | UN | وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف لتلك الفترة. |
Le graphique E donne un récapitulatif des prévisions budgétaires ventilées entre les principales catégories de dépenses. | UN | ويعطي الشكل هاء لمحة عامة عن تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة الانفاق الرئيسية. |
Informations complémentaires concernant les prévisions de dépenses | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من |
Rapports, 14 sur l'exécution du budget et 12 sur les prévisions budgétaires pour des missions en cours sur le terrain | UN | تقريرا 14 منها عن أداء الميزانية و 12 عن تقديرات الميزانية في العمليات الميدانية العاملة |
14 rapports sur l'exécution du budget et 14 rapports sur les prévisions budgétaires des opérations en cours ont été établis. | UN | 14 تقريرا عن أداء الميزانية و 14 تقريرا عن تقديرات الميزانيةلبعثات ميدانية عاملة |
Des renseignements supplémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période couverte par le mandat, notamment les coûts propres à la Mission, figurent à l’annexe II. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف لفترة الولاية، بما في ذلك بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة. |
Renseignements supplémentaires sur les prévisions de dépenses pour la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) pour la période du 16 mars 2000 au 6 février 2001 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Dans plusieurs cas, les données ayant servi au calcul avaient été fortement révisées, soit par le pays lui-même, soit lorsque des données officielles avaient remplacé des estimations établies par la Division de statistique. | UN | وفي عدد من الحالات، خضعت البيانات الأساسية لتنقيح محسوس سواء من جانب الدول الأعضاء المعنية أو عند الاستعاضة بالبيانات الرسمية عن تقديرات سابقة أعدتها الشعبة الإحصائية. |
Les chiffres pour la Chine sont des estimations officielles. | UN | وتعبر البيانات المتعلقة بالصين عن تقديرات رسمية. |
Les chiffres pour la Chine sont des estimations officielles. | UN | وتعبر البيانات المتعلقة بالصين عن تقديرات رسمية. |
Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) sur le projet de budget d'appui biennal du FNUAP | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات صندوق الأمم المتحدة للسكان لميزانية الدعم لفترة السنتين |
- Rapport sur le projet de budget d'appui biennal pour 2004-2005 | UN | - تقرير عن تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005 |
Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget pour l'exercice biennal 2004-2005 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005 |
On trouvera à l'annexe VII des renseignements complémentaires sur ces prévisions de dépenses. | UN | وترد في المرفق السابع معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة لهذه الفترة. |
Intérêts créditeurs en sus des prévisions budgétaires pour 2001 | UN | ● إيرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية لعام 2001 |
C. Explications complémentaires concernant les prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٩٩٩١ |
Elle offre aussi des informations sur les estimations du nombre de migrants, le pourcentage de femmes parmi les migrants internationaux, le taux de migration nette et les transferts de fonds. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن معلومات عن تقديرات أعداد المهاجرين، ونسبة النساء من بين المهاجرين الدوليين، ومعدلات الهجرة الصافية، والتحويلات المالية. |
Cela représente une baisse de 2 200 dollars par rapport aux prévisions révisées. | UN | وهو يمثل نقصانا قدره 200 2 دولار عن تقديرات الميزانية المنقحة لعام 2011. |
b Les estimations des émissions de la Communauté européenne sont notifiées séparément de celles de ses États membres. | UN | (ب) يُبلّغ عن تقديرات الانبعاثات لدى الجماعة الأوروبية بشكل مستقل عن تقديرات الدول الأعضاء فيها. |
La seule dépense inférieure aux estimations du Secrétariat concerne le coût de remplacement du personnel. | UN | وكانت تكاليف استبدال الموظفين هي التكاليف الوحيدة التي قلّت عن تقديرات الأمانة. |
Les intérêts à percevoir en sus des intérêts créditeurs prévus dans le budget pour 2000 sont estimés à 390 812 dollars. | UN | تبلغ ايرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية لسنة 2000 ما مقداره 812 390 دولارا. |