"عن تقديره لحكومة" - Translation from Arabic to French

    • remercie le Gouvernement
        
    • a remercié le Gouvernement
        
    • remercier le Gouvernement
        
    • sa gratitude au Gouvernement
        
    • hommage au Gouvernement
        
    • son appréciation au Gouvernement
        
    • ses remerciements au Gouvernement
        
    Il remercie le Gouvernement indonésien de sa coopération avec les Nations Unies dans ce processus. UN ويعرب عن تقديره لحكومة إندونيسيا لتعاونها مع اﻷمم المتحدة في هذه العملية.
    Il remercie le Gouvernement jordanien de l'entière coopération qu'il lui a apportée. UN ويُعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة الأردن لما أبدته من تعاون كامل معه.
    La délégation du Kazakhstan remercie le Gouvernement de l'Italie de son offre d'accueillir la conférence. UN ويعرب وفدها عن تقديره لحكومة إيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر.
    Il a remercié le Gouvernement sud-africain pour les excellentes dispositions prises pour l'organisation de la session. UN وأعرب الرئيس عن تقديره لحكومة جنوب أفريقيا للترتيبات الممتازة التي اتخذتها لعقد الدورة.
    Il a remercié le Gouvernement panaméen pour les excellentes dispositions qu'il avait prises pour la troisième partie de la quatorzième session du Groupe de travail spécial. UN وأعرب الرئيس عن تقديره لحكومة بنما على الترتيبات الممتازة التي اتخذتها لعقد الجزأين الثالث والرابع من دورة فريق العمل التعاوني الرابعة عشرة.
    Le Secrétaire général tient à remercier le Gouvernement chinois d'avoir accueilli ce colloque. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة الصين لاستضافة الندوة.
    Enfin, M. Sorcar remercie le Gouvernement du Qatar d'accepter d'accueillir cette manifestation. UN وفي الختام، أعرب عن تقديره لحكومة قطر لموافقتها على استضافة المؤتمر.
    2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement namibien de lui avoir communiqué les renseignements demandés. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة ناميبيا على قيامها بتقديم المعلومات المطلوبة.
    Le Groupe de travail remercie le Gouvernement équatorien de sa coopération et du caractère constructif des consultations. UN ويُعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة إكوادور لما أبدته من تعاون وما أتاحت إجراءه من مشاورات بناءة.
    121. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement tunisien des renseignements fournis sur les cas qui lui avaient été soumis. UN ١٢١- يعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة تونس لما قدمته من معلومات بشأن القضايا التي أُحيلت إليه.
    128. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement turc des renseignements fournis sur les cas qui lui ont été soumis. UN ٨٢١- يرغب المقرر الخاص في اﻹعراب عن تقديره لحكومة تركيا لما قدمته من معلومات عن الحالات التي أُحيلت إليها.
    4. remercie le Gouvernement ougandais pour la coopération et l'appui qu'il a apportés à la MONUOR; UN ٤ - يعرب عن تقديره لحكومة أوغندا لما قدمته من تعاون ودعم إلى البعثة؛
    4. remercie le Gouvernement ougandais pour la coopération et l'appui qu'il a apportés à la MONUOR; UN ٤ - يعرب عن تقديره لحكومة أوغندا لما قدمته من تعاون ودعم إلى البعثة؛
    53. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement turc de l'avoir invité à se rendre dans le pays. UN 53- يعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة تركيا لدعوته الى زيارة ذلك البلد.
    35. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement chinois de la réponse qu'il lui a fournie au sujet du cas de M. Wei Jingsheng. UN ٥٣- ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة الصين لردها في قضية السيد ويي جينغ شينغ.
    Le Secrétaire général a remercié le Gouvernement chinois d'avoir accepté d'accueillir la réunion. UN وأعرب عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع.
    Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement espagnol d'avoir pleinement coopéré avec lui pendant sa mission. UN وأعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة إسبانيا لتعاونها الكامل معه أثناء بعثته.
    Le Groupe de travail a remercié le Gouvernement canadien de son offre d'accueillir un atelier d'experts scientifiques à cette fin. UN وأعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة كندا لعرضها استضافة حلقة عمل للخبراء لهذا الغرض.
    Le Secrétaire général tient à remercier le Gouvernement jamaïcain de l'intérêt qu'il continue de porter à l'avenir du Jamaica Conference Centre. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة جامايكا على التزامها المستمر بضمان مستقبل مركز جامايكا للمؤتمرات.
    Exprimant sa gratitude au Gouvernement malaisien pour avoir accueilli ladite réunion, UN وإذْ يعرب عن تقديره لحكومة ماليزيا لاستضافتها ذلك الاجتماع،
    Rendant hommage au Gouvernement de Malaisie pour le soutien matériel qu'il ne cesse d'apporter pour couvrir les frais de fonctionnement de l'Université et doter celle-ci d'un nouveau campus; UN وإذ يعرب عن تقديره لحكومة ماليزيا لدعمها المادي والمالي المتواصل لتغطية المصاريف التشغيلية للجامعة ولبناء حرمها الجديد،
    Elle exprime également son appréciation au Gouvernement néo-zélandais pour le soutien qu'il a fourni tout au long du processus. UN وأعرب الوفد أيضا عن تقديره لحكومة نيوزيلندا لما قدمته من دعم طوال العملية.
    2. Exprime ses remerciements au Gouvernement ougandais pour mettre généreusement ses installations à la disposition de l'Institut et lui maintenir son appui; UN ٢ ـ يعرب عن تقديره لحكومة أوغندا للسخاء الذي تبديه في توفير المرافق لاستضافة المعهد، وللدعم المستمر الذي تمده به؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more