Il remercie le Gouvernement indonésien de sa coopération avec les Nations Unies dans ce processus. | UN | ويعرب عن تقديره لحكومة إندونيسيا لتعاونها مع اﻷمم المتحدة في هذه العملية. |
Il remercie le Gouvernement jordanien de l'entière coopération qu'il lui a apportée. | UN | ويُعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة الأردن لما أبدته من تعاون كامل معه. |
La délégation du Kazakhstan remercie le Gouvernement de l'Italie de son offre d'accueillir la conférence. | UN | ويعرب وفدها عن تقديره لحكومة إيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر. |
Il a remercié le Gouvernement sud-africain pour les excellentes dispositions prises pour l'organisation de la session. | UN | وأعرب الرئيس عن تقديره لحكومة جنوب أفريقيا للترتيبات الممتازة التي اتخذتها لعقد الدورة. |
Il a remercié le Gouvernement panaméen pour les excellentes dispositions qu'il avait prises pour la troisième partie de la quatorzième session du Groupe de travail spécial. | UN | وأعرب الرئيس عن تقديره لحكومة بنما على الترتيبات الممتازة التي اتخذتها لعقد الجزأين الثالث والرابع من دورة فريق العمل التعاوني الرابعة عشرة. |
Le Secrétaire général tient à remercier le Gouvernement chinois d'avoir accueilli ce colloque. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة الصين لاستضافة الندوة. |
Enfin, M. Sorcar remercie le Gouvernement du Qatar d'accepter d'accueillir cette manifestation. | UN | وفي الختام، أعرب عن تقديره لحكومة قطر لموافقتها على استضافة المؤتمر. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement namibien de lui avoir communiqué les renseignements demandés. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة ناميبيا على قيامها بتقديم المعلومات المطلوبة. |
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement équatorien de sa coopération et du caractère constructif des consultations. | UN | ويُعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة إكوادور لما أبدته من تعاون وما أتاحت إجراءه من مشاورات بناءة. |
121. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement tunisien des renseignements fournis sur les cas qui lui avaient été soumis. | UN | ١٢١- يعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة تونس لما قدمته من معلومات بشأن القضايا التي أُحيلت إليه. |
128. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement turc des renseignements fournis sur les cas qui lui ont été soumis. | UN | ٨٢١- يرغب المقرر الخاص في اﻹعراب عن تقديره لحكومة تركيا لما قدمته من معلومات عن الحالات التي أُحيلت إليها. |
4. remercie le Gouvernement ougandais pour la coopération et l'appui qu'il a apportés à la MONUOR; | UN | ٤ - يعرب عن تقديره لحكومة أوغندا لما قدمته من تعاون ودعم إلى البعثة؛ |
4. remercie le Gouvernement ougandais pour la coopération et l'appui qu'il a apportés à la MONUOR; | UN | ٤ - يعرب عن تقديره لحكومة أوغندا لما قدمته من تعاون ودعم إلى البعثة؛ |
53. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement turc de l'avoir invité à se rendre dans le pays. | UN | 53- يعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة تركيا لدعوته الى زيارة ذلك البلد. |
35. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement chinois de la réponse qu'il lui a fournie au sujet du cas de M. Wei Jingsheng. | UN | ٥٣- ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة الصين لردها في قضية السيد ويي جينغ شينغ. |
Le Secrétaire général a remercié le Gouvernement chinois d'avoir accepté d'accueillir la réunion. | UN | وأعرب عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع. |
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement espagnol d'avoir pleinement coopéré avec lui pendant sa mission. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة إسبانيا لتعاونها الكامل معه أثناء بعثته. |
Le Groupe de travail a remercié le Gouvernement canadien de son offre d'accueillir un atelier d'experts scientifiques à cette fin. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة كندا لعرضها استضافة حلقة عمل للخبراء لهذا الغرض. |
Le Secrétaire général tient à remercier le Gouvernement jamaïcain de l'intérêt qu'il continue de porter à l'avenir du Jamaica Conference Centre. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة جامايكا على التزامها المستمر بضمان مستقبل مركز جامايكا للمؤتمرات. |
Exprimant sa gratitude au Gouvernement malaisien pour avoir accueilli ladite réunion, | UN | وإذْ يعرب عن تقديره لحكومة ماليزيا لاستضافتها ذلك الاجتماع، |
Rendant hommage au Gouvernement de Malaisie pour le soutien matériel qu'il ne cesse d'apporter pour couvrir les frais de fonctionnement de l'Université et doter celle-ci d'un nouveau campus; | UN | وإذ يعرب عن تقديره لحكومة ماليزيا لدعمها المادي والمالي المتواصل لتغطية المصاريف التشغيلية للجامعة ولبناء حرمها الجديد، |
Elle exprime également son appréciation au Gouvernement néo-zélandais pour le soutien qu'il a fourni tout au long du processus. | UN | وأعرب الوفد أيضا عن تقديره لحكومة نيوزيلندا لما قدمته من دعم طوال العملية. |
2. Exprime ses remerciements au Gouvernement ougandais pour mettre généreusement ses installations à la disposition de l'Institut et lui maintenir son appui; | UN | ٢ ـ يعرب عن تقديره لحكومة أوغندا للسخاء الذي تبديه في توفير المرافق لاستضافة المعهد، وللدعم المستمر الذي تمده به؛ |