"عن خسائر العقود" - Translation from Arabic to French

    • pour pertes liées aux contrats
        
    • pour pertes liées à des contrats
        
    • au titre des pertes liées aux contrats
        
    • au titre de pertes liées aux contrats
        
    • les pertes liées à des contrats
        
    • des pertes liées à des contrats
        
    • de pertes liées à des contrats
        
    • au titre des pertes liées au contrat
        
    • pour pertes contractuelles
        
    • au titre de pertes contractuelles
        
    • des pertes contractuelles
        
    • des pertes liées à un contrat
        
    • au titre des pertes liées à des
        
    Par conséquent, le Comité ne recommande aucune indemnisation pour pertes liées aux contrats. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    568. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 218 677 pour pertes liées aux contrats. UN 568- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 677 218 دولارا أمريكيا عن خسائر العقود.
    La réclamation pour pertes liées à des contrats porte sur la deuxième partie. UN وتتصل المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود بالجزء الثاني.
    Il s'attendrait que ces montants soient déduits de l'indemnisation réclamée au titre des pertes liées aux contrats. UN ويتوقع الفريق أن تخصم هذه المدفوعات من المبالع المطالب بها عن خسائر العقود.
    La société demande à être indemnisée à hauteur de US$ 36 626 418 au titre de pertes liées aux contrats. UN وهي تطلب مبلغاً قدره 418 626 36 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود.
    Cette indemnisation concernait les pertes liées à des contrats. UN ويتعلق هذا التعويض بالمطالبة عن خسائر العقود.
    119. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats dans le cadre du projet A. UN 119- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقود المتعلقة بالمشروع ألف.
    Le montant de la réclamation au titre de pertes liées à des contrats et d'intérêts sur ces pertes s'élevait au total à DEM 179 394 326. UN وكان المبلغ الإجمالي للمطالبة عن خسائر العقود والفوائد عليها 326 394 179 ماركاً ألمانياً.
    14. Réclamation d'ABB pour pertes liées aux contrats 37 UN 14- مطالبة شركة إيه بي بي بتعويضات عن خسائر العقود 36
    17. Réclamation d'ABB pour pertes liées aux contrats − Recommandation du Comité 42 UN 17- مطالبة مطالبة إيه بي بي بتعويض عن خسائر العقود - توصية الفريق 41
    25. Réclamation de NKF pour pertes liées aux contrats 58 UN 25- مطالبة شركة إن كيه إف بالتعويض عن خسائر العقود 56
    Elle a porté cette différence en déduction de sa réclamation pour pertes liées à des contrats. UN وأدى ذلك إلى تخفيض مطالبتها عن خسائر العقود.
    Elles ont, de fait, accepté de renoncer mutuellement à faire valoir toutes réclamations pour pertes liées à des contrats, sauf dans le cadre de l'accord. UN وفي الواقع وافقت الأطراف على التنازل المتبادل عن أي حقوق في تقديم مطالبات عن خسائر العقود إلا وفقاً لهذا الاتفاق.
    Le Comité a supposé qu'il s'agissait de certains des projets au titre desquels Engineering Projects demande une indemnité pour pertes liées à des contrats. UN وقد افترض الفريق أنها كانت البعض من المشاريع التي تطالب شركة المشاريع الهندسية بخصوصها بتعويض عن خسائر العقود.
    Le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 554 625 au titre des pertes liées aux contrats subies dans le cadre du contrat. UN ويوصي الفريق بتعويض قدره 625 554 دولاراً عن خسائر العقود المتكبدة في إطار العقد.
    15. Bitas demande une indemnité d'un montant de USD 55 530 au titre des pertes liées aux contrats. UN ١5- تلتمس شركة بيتاس تعويضاً قدره 5٣٠ 55 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    300. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats et de la " requête subsidiaire " . UN 300- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود و " المطالبة الفرعية " . باء - الفائدة
    434. les pertes liées à des contrats dont Atkins fait état se rapportent au projet no 53509. UN 434- وتتعلق مطالبة شركة آتكينز بالتعويض عن خسائر العقود بالمشروع رقم 53509.
    56. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de USD 756 480 au titre des pertes liées à des contrats. UN 56- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 480 756 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    253. Bojoplast demande une indemnité d'un montant de USD 810 648 au titre de pertes liées à des contrats. UN 253- تطلب شركة بويوبلاست تعويضاً بمبلغ 648 810 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    381. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 3 034 465 au titre des pertes liées au contrat. UN 381- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 465 034 3 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    Elle n'a pas présenté d'exposé de déclaration et n'a fourni aucun renseignement concernant sa réclamation pour pertes contractuelles. UN غير أنها لم تقدم بياناً بالمطالبة أو أية معلومات تتصل بمطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود.
    403. Fusas demande une indemnité de US$ 1 791 839 au titre de pertes contractuelles qu'elle aurait subies dans le cadre de plusieurs projets en Iraq. UN 403- تطلب شركة فوساس مبلغاً قدره 839 791 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن خسائر العقود. وقد ادعت أنها تكبدت الخسائر في إطار عقود مختلفة أُبرمت لإقامة مشاريع في العراق.
    141. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes contractuelles. UN 141- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    270. Le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant de US$ 234 564 au titre des pertes liées à un contrat. UN 270- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 564 234 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more