"عن فرقة" - Translation from Arabic to French

    • sur le Groupe
        
    • du groupe de
        
    • le Groupe de
        
    • de l'équipe
        
    • par le Groupe
        
    • du Groupe d
        
    • par l'Équipe
        
    En conclusion, ma délégation se félicite de l'accroissement des investissements dans les télécommunications, conformément à ce que disait le Secrétaire général dans son rapport sur le Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications : UN وفي الختام، يرحب وفدي بالمزيد من الاستثمار في الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما يتفق مع ما قاله الأمين العام في تقريره عن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    Rapport annuel du Secrétaire général sur le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications (décisions 2001/210 et 2004/296 du Conseil) UN التقرير السنوي للأمين العام عن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مقررا المجلس 2001/210 و 2004/296)
    i) Rapport supplémentaire de l'équipe spéciale sur la reconstitution, du groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    i) Rapport supplémentaire de l'équipe spéciale sur la reconstitution, du groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    le Groupe de travail sur la santé de la reproduction de l'équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous a approuvé 15 indicateurs mondiaux pour la santé génésique. UN واتفق الفريق العامل المعني بالصحة اﻹنجابية والمنبثق عن فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع على ١٥ مؤشرا عالميا للصحة اﻹنجابية.
    Ceci est conforme à la récente recommandation faite par le Groupe d'étude du G-8 en faveur de l'éducation dans les pays en développement. UN ويتلاءم ذلك مع التوصيات التي صدرت مؤخرا عن فرقة عمل مجموعة الثمانية للتعليم المعنية بالتعليم في البلدان النامية.
    Le Pakistan applique également les normes énoncées dans les diverses recommandations du Groupe d'action financière (GAFI). UN وتنفذ باكستان المعايير المحددة في مختلف التوصيات الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية.
    Deuxième rapport annuel du Secrétaire général sur le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications (décision 2001/210 du Conseil) UN التقرير السنوي الثاني للأمين العام عن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مقرر المجلس 2001/210)
    Deuxième rapport annuel du Secrétaire général sur le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications (décision 2001/210 du Conseil) UN التقرير السنوي الثاني للأمين العام عن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مقرر المجلس 2001/210)
    Rapport annuel du Secrétaire général sur le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications (décisions 2001/210 et 2004/296 du Conseil) UN التقرير السنوي للأمين العام عن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مقررا المجلس 2001/210 و 2004/296)
    Rapport annuel du Secrétaire général sur le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications (décisions 2001/210 et 2004/296 du Conseil) UN التقرير السنوي للأمين العام عن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات (مقررا المجلس 2001/210 و 2004/296)
    Rapport annuel du Secrétaire général sur le Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications (décision 2001/210 du Conseil) UN التقرير السنوي للأمين العام عن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مقرر المجلس 2001/210)
    Rapport annuel du Secrétaire général sur le Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications (décision 2001/210 du Conseil) UN التقرير السنوي الثاني للأمين العام عن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مقرر المجلس 2001/210)
    Rapport supplémentaire de l'équipe spéciale sur la reconstitution, du groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    i) Les 40 recommandations du groupe de travail sur la criminalité financière UN ' 1` التوصيات الأربعون الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالجرائم المالية
    Rapport supplémentaire de l'équipe spéciale sur la reconstitution du groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Rapport supplémentaire de l'équipe spéciale sur la reconstitution du groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations formulées par le Groupe de travail des normes comptables à l'intention du Comité de haut niveau sur la gestion. UN تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات المعمول بها، الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Les recommandations formulées par le Groupe de travail conjoint Gouvernement/MINUL sur les plantations d'hévéas, dont il question au paragraphe 29 du présent rapport, devraient apporter une réponse à ces difficultés. UN ويتوقع أن تعالج هذه المسائل بإعمال التوصيات الصادرة عن فرقة العمل المشتركة بين الحكومة والبعثة والمعنية بمزارع المطاط والمشار إليها في الفقرة 29.
    Une fois entré en vigueur le projet de loi sur la répression du terrorisme, la Nouvelle-Zélande sera en mesure d'appliquer la plupart des recommandations spéciales sur le financement du terrorisme adoptées par le Groupe. UN وبمجرد ما يصبح مشروع قانون الإرهاب نافذا، ستتقيد نيوزيلندا بمعظم التوصيات الخاصة بتمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل.
    Recommandations révisées du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) UN التوصيات المنقحة الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    Toutes les conclusions, constatations et recommandations de tous les rapports publiés par l'Équipe spéciale ont été avalisées à l'unanimité par les enquêteurs, les vérificateurs et le Président de l'équipe. UN وفي كل تقرير صدر عن فرقة العمل، كان هناك اتفاق بالإجماع من جانب المحققين والمدققين ورئيس فرقة العمل على النتائج والاستنتاجات والتوصيات المقدمة في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more