"عن ماذا تتحدث" - Translation from Arabic to French

    • De quoi tu parles
        
    • De quoi parlez-vous
        
    • Qu'est-ce que tu racontes
        
    • De quoi parles-tu
        
    • De quoi vous parlez
        
    • Comment ça
        
    • De quoi est-ce que tu parles
        
    • Qu'est-ce que vous racontez
        
    • De quoi elle parle
        
    • - Quoi
        
    • Qu'est-ce que tu dis
        
    • De quoi parles tu
        
    • De quoi parle-t-elle
        
    • Que veux-tu dire
        
    • Qu'est ce que tu racontes
        
    Henry, je ne sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles باسكال والاحمق طلبا للمساعدة هنري لا اعلم عن ماذا تتحدث
    Tu ne sais pas De quoi tu parles. Tu n'y connais rien en politique. Open Subtitles أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث ولا تعلم أي شيء عن السياسة
    Je ne vois pas De quoi tu parles. Open Subtitles أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Taylor, De quoi parlez-vous? Open Subtitles هاي، إنتظر، تايلور عن ماذا تتحدث بالضبط؟
    Mais Qu'est-ce que tu racontes ? Open Subtitles حسناً، الآن لا أعلم عن ماذا تتحدث بحق الجحيم
    De quoi parles-tu ? Open Subtitles في مكاتبنا من وراء ظهري عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟
    Désolé, Amiral, mais je ne sais pas De quoi vous parlez. Open Subtitles اسف ايها الادميرال , ولكن لا اعلم عن ماذا تتحدث
    Je ne vois pas De quoi tu parles, mais en te voyant dans cet état, il n'y a aucune chance que je me moque de toi. Open Subtitles حسنـًا، لا أعلم عن ماذا تتحدث ولكن رؤيتك بهذا الشكل مستحيل بأن يجعلني أضحك
    De quoi tu parles, bien sûr que si, c'est ridicule. Open Subtitles عن ماذا تتحدث ؟ لقد دفعتها بالطبع هذا سخيف
    J'ignore De quoi tu parles, mais je n'aime pas le ton de ta voix. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنى بالتأكيد لا تعجبنى نغمة صوتك
    Je veux quatre sacs. Je sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles أريد أربع أكياس دايم ماذا ليس عندي أي فكرة عن ماذا تتحدث
    De quoi tu parles au docteur Campbell. Open Subtitles أريد أن اعرف عن ماذا تتحدث مع الدكتور كــيمبل ؟
    Je ne sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles منك إلى ماكلوي رئيس هيئة الأركان. أنا لا أَعْرفُ عن ماذا تتحدث.
    J'ignore De quoi tu parles... mais tu vas le regretter. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنك سوف تندم على هذا
    - De quoi parlez-vous ? Open Subtitles عن ماذا تتحدث ؟
    - De quoi parlez-vous ? Open Subtitles عن ماذا تتحدث ؟
    - Tu pourrais arranger ça. - Qu'est-ce que tu racontes ? Open Subtitles يمكنك ان تمارس الجنس تماماً عندئذ عن ماذا تتحدث ؟
    Mais Qu'est-ce que tu racontes ? Open Subtitles عن ماذا تتحدث أصلا، أيها الزنجي؟
    De quoi parles-tu ? J'en ai assez de tes mensonges. Open Subtitles عن ماذا تتحدث لقد سمعت ما يكفى من أكاذيبك
    - Je ne vois pas De quoi vous parlez... - Parle ou je vais t'étrangler ! Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدث ابدئي بالكلام و إلا سأخنقك
    Comment ça, tu peux pas ? Open Subtitles عن ماذا تتحدث . . تحتاج أن أقوم بإعلامك ؟
    - De quoi est-ce que tu parles ? Open Subtitles عن ماذا تتحدث ؟ عن ماذا تتحدثين ؟
    Bill, Qu'est-ce que vous racontez ? Open Subtitles بيل ، عن ماذا تتحدث بحق الجحيم ؟
    As-tu une idée De quoi elle parle maintenant ? Open Subtitles هل لديكِ اي فكره عن ماذا تتحدث الان؟
    - C'est nous tous! - Quoi? Open Subtitles انها من اجل الجميع عن ماذا تتحدث ؟
    Qu'est-ce que tu dis ? Open Subtitles عن ماذا تتحدث ؟
    De quoi parles tu? Open Subtitles عن ماذا تتحدث ؟
    - De quoi parle-t-elle ? Open Subtitles متحمسة جداً ؛ للسعي إلى مكتب النيابة العامة ؟ عن ماذا تتحدث ؟
    Que veux-tu dire, papa ? Open Subtitles عن ماذا تتحدث بوب
    Qu'est ce que tu racontes? Open Subtitles عن ماذا تتحدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more