Henry, je ne sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | باسكال والاحمق طلبا للمساعدة هنري لا اعلم عن ماذا تتحدث |
Tu ne sais pas De quoi tu parles. Tu n'y connais rien en politique. | Open Subtitles | أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث ولا تعلم أي شيء عن السياسة |
Je ne vois pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث |
Taylor, De quoi parlez-vous? | Open Subtitles | هاي، إنتظر، تايلور عن ماذا تتحدث بالضبط؟ |
Mais Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | حسناً، الآن لا أعلم عن ماذا تتحدث بحق الجحيم |
De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | في مكاتبنا من وراء ظهري عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟ |
Désolé, Amiral, mais je ne sais pas De quoi vous parlez. | Open Subtitles | اسف ايها الادميرال , ولكن لا اعلم عن ماذا تتحدث |
Je ne vois pas De quoi tu parles, mais en te voyant dans cet état, il n'y a aucune chance que je me moque de toi. | Open Subtitles | حسنـًا، لا أعلم عن ماذا تتحدث ولكن رؤيتك بهذا الشكل مستحيل بأن يجعلني أضحك |
De quoi tu parles, bien sûr que si, c'est ridicule. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ لقد دفعتها بالطبع هذا سخيف |
J'ignore De quoi tu parles, mais je n'aime pas le ton de ta voix. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنى بالتأكيد لا تعجبنى نغمة صوتك |
Je veux quatre sacs. Je sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | أريد أربع أكياس دايم ماذا ليس عندي أي فكرة عن ماذا تتحدث |
De quoi tu parles au docteur Campbell. | Open Subtitles | أريد أن اعرف عن ماذا تتحدث مع الدكتور كــيمبل ؟ |
Je ne sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | منك إلى ماكلوي رئيس هيئة الأركان. أنا لا أَعْرفُ عن ماذا تتحدث. |
J'ignore De quoi tu parles... mais tu vas le regretter. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنك سوف تندم على هذا |
- De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
- De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
- Tu pourrais arranger ça. - Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | يمكنك ان تمارس الجنس تماماً عندئذ عن ماذا تتحدث ؟ |
Mais Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث أصلا، أيها الزنجي؟ |
De quoi parles-tu ? J'en ai assez de tes mensonges. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث لقد سمعت ما يكفى من أكاذيبك |
- Je ne vois pas De quoi vous parlez... - Parle ou je vais t'étrangler ! | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتحدث ابدئي بالكلام و إلا سأخنقك |
Comment ça, tu peux pas ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث . . تحتاج أن أقوم بإعلامك ؟ |
- De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ عن ماذا تتحدثين ؟ |
Bill, Qu'est-ce que vous racontez ? | Open Subtitles | بيل ، عن ماذا تتحدث بحق الجحيم ؟ |
As-tu une idée De quoi elle parle maintenant ? | Open Subtitles | هل لديكِ اي فكره عن ماذا تتحدث الان؟ |
- C'est nous tous! - Quoi? | Open Subtitles | انها من اجل الجميع عن ماذا تتحدث ؟ |
Qu'est-ce que tu dis ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
De quoi parles tu? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
- De quoi parle-t-elle ? | Open Subtitles | متحمسة جداً ؛ للسعي إلى مكتب النيابة العامة ؟ عن ماذا تتحدث ؟ |
Que veux-tu dire, papa ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث بوب |
Qu'est ce que tu racontes? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |