"عن نتائج مؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • sur les résultats du
        
    • le Document final du
        
    • sur les résultats de la Conférence
        
    • sur les textes issus du
        
    • sur les conclusions de la Conférence
        
    Des informations sur les résultats du Sommet des OMD et la contribution particulière de l'ONUDI seront communiquées au Conseil dans un additif au présent document. UN وستُقدَّم معلومات عن نتائج مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية والمساهمات المحدّدة التي قامت بها اليونيدو إلى المجلس في إضافة ستصدر لهذه الوثيقة.
    Rapport du Secrétaire général sur les résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN تقرير الأمين العام عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de la FAO sur les résultats du Sommet mondial de l'alimentation qui a eu lieu à Rome en novembre 1996 UN مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، المعقود بروما في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦
    Le Comité note que la réalisation d'un examen distinct consacré au Bureau des services de contrôle interne n'est pas spécifiquement prévue dans le Document final du Sommet mondial de 2005. UN وتلاحظ اللجنة أن إجراء استعراض مستقل لمكتب الرقابة الداخلية لا ينبثق على وجه الخصوص عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Nous espérons que l'UIP pourra faire rapport directement à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session sur les résultats de la Conférence et que cela aidera l'Assemblée du millénaire à élaborer un plan de parcours plus inspiré pour l'ONU au XXIe siècle. UN ويحدونا اﻷمل في أن تتاح للاتحاد الفرصة لكي يقدم مباشرة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن نتائج مؤتمر رؤساء البرلمانات. فسوف يساعد ذلك جمعية اﻷلفية على رسم برنامج عمل أكثر استنارة لﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    Je suis convaincu que les membres de l'Assemblée générale attendent avec intérêt de recevoir le rapport de l'Union internationale des télécommunications sur les textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, et ce le plus rapidement possible après la fin du Sommet. UN وإنني على ثقة بأن أعضاء الجمعية العامة يتطلعون إلى أن يتلقوا تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في أقرب وقت ممكن بعد انتهاء المؤتمر.
    Documentation : Rapport du Secrétaire général sur les conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (résolution 66/197). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام عن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (القرار 66/197).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur les résultats du Sommet mondial de l'alimentation UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية
    Décision sur les résultats du Sommet mondial sur la société de l'information - phase de Tunis UN مقرر بشأن التقرير عن نتائج مؤتمر القمة العالمية المعني بمجتمـع المعلومــــات - مرحلة تونس
    Dans sa résolution 50/109, l'Assemblée générale avait invité le Directeur général de la FAO à lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur les résultats du Sommet mondial de l'alimentation. UN فقد دعت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٠٩ المدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة إلى أن يقدم لها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية.
    5. Exposé de Mme Lila Ratsifandrihamanana, Directrice du Bureau de liaison à New York de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, sur les résultats du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire UN 5 - إحاطة مقدمة من السيدة ليلا راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك، عن نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي
    b) Rapport du Secrétaire général sur les résultats du Sommet mondial pour le développement durable (résolution 56/226). UN (ب) تقرير الأمين العام عن نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة (القرار 56/226).
    M. LOSHCHININ (Fédération de Russie) (traduit du russe): Je voudrais vous donner quelques brèves informations sur les résultats du sommet du G8 de SaintPétersbourg sur les problèmes de désarmement. UN السيد لُوشْتْشِينِين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود إعطاءكم بعض المعلومات الموجزة عن نتائج مؤتمر قمة سان بيترسبورغ لمجموعة البلدان الثمانية بشأن مشاكل نزع السلاح.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur les résultats du Sommet mondial de l'alimentation (résolutions 50/109 et 51/171 de l'Assemblée générale)2 UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية )قرارا الجمعية العامة ٥٠/١٠٩ و٥١/١٧١()٢(
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur les résultats du Sommet mondial de l'alimentation (résolution 50/109 de l'Assemblée générale)3 UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للأغذية )قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٩()٣(
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur les résultats du Sommet mondial de l'alimentation (A/52/132-E/1997/57); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية )A/52/132-E/1997/57(؛
    a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur les résultats du Sommet mondial de l'alimentation, tenu à Rome du 13 au 17 novembre 1996 A/52/132-E/1997/57. UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، المعقود في روما في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦)١٧(؛
    " L'Assemblée générale prend acte de la note du Secrétaire général sur les résultats du Sommet mondial de l'alimentation et sur la suite à y donner à tous les niveaux appropriés (A/52/132-E/1997/57). " UN " تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة اﻷمين العام عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، بما في ذلك اﻹجراء الذي يتعين اتخاذه لمتابعة النتائج على جميع المستويات اللازمة )(A/52/132-E/1997/57 " .
    Le Comité consultatif note que la réalisation d'un examen distinct consacré au Bureau des services de contrôle interne n'est pas spécifiquement prévue dans le Document final du Sommet mondial de 2005. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجراء استعراض مستقل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لا ينبثق على وجه الخصوص عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    f) Les recommandations formulées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1 de l'Assemblée générale); UN (و) التوصيات المنبثقة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1)؛
    02. (Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Union interparlementaire sur les résultats de la Conférence des présidents des parlements nationaux) UN 2 - (مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الاتحاد البرلماني الدولي عن نتائج مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية)
    Le premier de ces examens se déroulerait après que j'aurais présenté un rapport sur les résultats de la Conférence sur la réconciliation nationale, ou le 15 juillet 1994 si la Conférence ne s'était pas encore tenue à cette date. UN وسيجرى أول استعراض من هذا القبيل بعد أن أقدم تقريرا عن نتائج مؤتمر المصالحة الوطنية أو في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ إذا لم يكن المؤتمر قد عقد حينئذ.
    Dans son rapport sur les textes issus du Sommet mondial pour le développement durable (A/64/275) le Secrétaire général n'a pas été au fond des vraies raisons de l'effet de serre et du réchauffement climatique. UN 45 - وقال إن الأمين العام للأمم المتحدة لم يتطرق في تقريره عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (A/64/275) إلى الأسباب الحقيقية لأثر الاحتباس الحراري والاحترار العالمي.
    3. Invite le Comité de mise en œuvre à soumettre un rapport sur les conclusions de la Conférence de réflexion à sa prochaine session ordinaire de juillet 2006. UN 3 - يطلب من لجنة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المكونة من رؤساء الدول والحكومات تقديم تقرير عن نتائج مؤتمر تداول الأفكار إلى دورته العادية المقبلة في تموز/يوليه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more