"عن والدتك" - Translation from Arabic to French

    • sur ta mère
        
    • de ta mère
        
    • de votre mère
        
    • ta maman
        
    • sur votre mère
        
    Elle s'en foutait de mes colonnes sur ta mère. Open Subtitles هي لم تهتم بشأن اعمدتي التي تحدثت عن والدتك
    Je vais faire mon possible pour t'aider à enquêter sur ta mère. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لأساعدكِ في معرفة أمور عن والدتك
    Je vais faire mon possible pour t'aider à enquêter sur ta mère. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لأساعدكِ في معرفة أمور عن والدتك
    Tout ce temps, j'ai eu peur de parler de ta mère. Open Subtitles كل ذها الوقت، كنت خائفاً أن أسال عن والدتك
    Dis-moi que ce n'est pas au sujet de ta mère. Open Subtitles بو .. لاتخبرينى أنها بخصوص معلومات عن والدتك
    Vous avez parlé de votre mère, mais quelle autre famille avez-vous? Open Subtitles تحدثت عن والدتك لكن ما بقية أفراد العائلة التي لديك؟
    Hey mon coeur, je sais que tu as réclamé ta maman. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي, أعلم انك كنت تسألين عن والدتك
    Je veux vous interroger sur votre mère. Open Subtitles أود سؤالك عن والدتك.
    Tu vas me raconter absolument tout sur ta mère, et je vais la revoir, et on va s'expliquer. Open Subtitles ستقولين لي كل شيء تعرفينه عن والدتك وسأجتمع معها مجددًا
    J'imagine combien c'est difficile d'avoir appris ça sur ta mère. Open Subtitles أعلم ماذا صعوبة الأمر عليك أن تكتشف أمراً كهذا عن والدتك
    Je vais faire mon possible pour t'aider à enquêter sur ta mère. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لأساعدكِ في معرفة أمور عن والدتك
    Il est temps que tu saches la vérité sur ta mère. Open Subtitles حان الوقت كي تعرف الحقيقة عن والدتك
    Lily, j'ai dit des choses très cruelles sur ta mère, pour lesquelles je suis plus désolé que tu ne pourrais le croire. Open Subtitles لقد قلتُ أشياء قاسيةً عن والدتك يا (ليلي) وهو أمرٌ أأسف عليه أكثر ممّا تتصوّرين
    Cindy me raconte de belles histoires sur ta mère. Open Subtitles . ‏(سيندى) أخبرتنى بعض القصص الثمينة عن والدتك
    "Si tu veux savoir la vérité à propos de ta mère, viens me voir." Open Subtitles اذا رغبت بمعرفة الحقيقة عن والدتك تعال و زرني
    Tu parles de ton père, mais pas de ta mère. Open Subtitles انت تتحدث عن والدك ولكن ليس عن والدتك
    Je peux t'aider à obtenir les souvenirs de ta mère. Open Subtitles أستطيع مساعدتك على استرجاع ذكرياتك عن والدتك
    Si tu pars, tu continueras avoir ces cauchemars et visions de ta mère. Open Subtitles و إذا غادرت ستبقى طوال حياتك تراودك الكوابيس والرؤى عن والدتك
    Pas grave, assez parlé de ta mère. Parlons de nous deux. Tu me manques. Open Subtitles لا بأس , لا أريد أن أتحدث عن والدتك الليلة أريد أن أتكلم عنا , اشتقت لك
    J'ai su pour la mort de votre mère. Ça n'a pas dû être facile. Open Subtitles لقد قرأت عن والدتك إنها بالتأكيد أخبار سيئة
    Votre père m'a tout dit de votre mère. Open Subtitles لقد أخبرني والدك بكل شيء عن والدتك يا عزيزتي
    Et bien, vous ne devriez pas parler comme ça de votre mère! Open Subtitles حسنا عليك الا تتكلم عن والدتك اليس كذلك?
    Il ne parle peut-être pas de ta maman. Open Subtitles ربما بامبا لا يتحدّث عن والدتك
    Que pouvez-vous dire sur votre mère? Open Subtitles ماذا يمكنك اخبارى عن والدتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more