De nouveaux mondes sont créés à une échelle littéralement astronomique. | Open Subtitles | عوالم جديدة يتم إنشاؤها في نطاق الفلك حرفيا. |
Des mondes avec une histoire complètement différente, ainsi qu'une chimie et une évolution différente? | Open Subtitles | عوالم بتاريخ و كيميائية و مسار تطوري مختلف تماماً عن كوكبنا؟ |
Ils sont inscrits sur la couverture d'un message destiné à être lu par les êtres d'autres mondes et époques. | Open Subtitles | و هي مكتوبةٌ على غلاف رسالة صُممت لِتُقرأ من قبلٍ كائنات عوالم و أزمنةٍ أُخرى. |
J'ai toujours su que, dans le quartier, il y avait des portes vers d'autres mondes. | Open Subtitles | كنت أعلم دائماً أن هناك أبواب بجوارنا والتى تقود إلى عوالم أخرى |
Ma Boîte fonctionne mieux avec des créatures vivantes venant de royaumes au-delà de cette sphère mortelle. | Open Subtitles | أن صندوقي مدعوم بأفضل المخلوقات الحية من عوالم خارج هذا العالم الفاني |
Il y a des mondes infinis là-haut, tu sais ? | Open Subtitles | أعنى, أن هناك عوالم لا متناهيه أتعلمين ؟ |
Les actions ont des conséquences qui créent de nouveaux mondes tout à fait différents. | Open Subtitles | الأفعال تؤديّ إلى عواقب التي تخلق عوالم جديدة لكنها جميعها مُختلفة، |
Par les trois mondes, qu'est ce que tu fiches ? | Open Subtitles | ماذا بحق الثلاث عوالم تظنين نفسكِ فاعلة ؟ |
Il y a des mondes infinis là-haut, tu sais ? | Open Subtitles | أعنى, أن هناك عوالم لا متناهيه أتعلمين ؟ |
Et pourtant - et c'est là le troisième point que j'ai développé - il serait de toute évidence naïf de prétendre que tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes des migrations. | UN | ومع ذلك، وهذه هي نقطتي الثالثة، من الواضح أن من السذاجة التظاهر بأن كل شيء هو أفضل الأفضل في عوالم المهاجرين كلها. |
D'aucuns pourraient tout simplement en déduire que plusieurs mondes distincts cohabitent sur notre planète. | UN | وقد يخلص البعض ببساطة إلى أن هناك عدة عوالم مختلفة في كوكبنا. |
Il n'y a pas de monde à conquérir; il n'y a que des mondes à recréer. | UN | فليست هناك عوالم لتفتح، ولكن هناك عوالم ليعاد خلقها. |
Il y a des mondes infinis à conquérir, mon amour. | Open Subtitles | هناك عوالم لا نهاية لها من هناك لقهر، حبي. |
La théorie quantique du multivers postule l'existence de mondes alternatifs existant parallèlement au nôtre... | Open Subtitles | نظرية الكون في فيزياء الكم تفترض إلى وجود عوالم بديلة موازية لكوننا |
Nous l'avons vu arriver sur d'innombrables autres mondes, c'est pour ça que nous devons exterminer votre espèce avant que le fléau de votre planète devienne le notre. | Open Subtitles | رأينا هذا يحدث في عوالم لا حصر لها، ولهذا علينا إبادة جنسكم قبل أن تصبح كارثة كوكبكم كارثة لكوكبنا. |
Et les technologies qu'ils ont amenées de leurs mondes, tombent en de mauvaises mains. | Open Subtitles | والتكنولوجيا الخاصة بهم القادمة من عوالم أخرى تقع بالأيدي الخاطئة |
Sa mission de cinq ans... Explorer de nouveaux mondes étranges. | Open Subtitles | انها مهمة تستمر لإكتشاف عوالم جديدة غريبة |
Il y a des fontaines et des places de partout, et les fontaines vont toutes vers différents mondes. | Open Subtitles | يوجد به ينابيع و ألغاز و الينابيع كلها تنقل إلى عوالم مختلفة |
Peut-être parce que leur protection varie selon les royaumes. | Open Subtitles | لعل اتفاقات لا توفر الحماية المتساوية لجميع عوالم الظلال |
Parmi tous les univers, il n'y en a pas un dans lequel je la laisserais marcher. | Open Subtitles | في عوالم لا نهائية، لا يوجد واحد أحررها فيها. |
Grâce à eux, des planètes habitables sont à notre portée maintenant. | Open Subtitles | لقد وضعوا عوالم ممكن العيش فيها بمتناول أيدينا. |