"عودتكِ" - Translation from Arabic to French

    • retour
        
    • revenir
        
    • revenue
        
    • te revoir
        
    • reviennes
        
    • tu rentres
        
    On doit parler avant que j'approuve ton retour au travail. Open Subtitles لا يمكنني الموافقة على عودتكِ إلى مكان العمل حتى نتحدث معًا.
    J'ai une surprise pour ton retour, et je pense que tu vas l'aimer. Open Subtitles نعم . لدي مفاجاه لكِ بعد عودتكِ و أعتقد أنكِ ستحبيها
    Amy, je viens vous informer que j'ai pris quelques arrangements pour votre retour chez vous. Open Subtitles أيمي,أتيت لأقول لكِ بأني دبرتُ عودتكِ لوطنكِ.
    Mais plus tu t'isoles longtemps, plus c'est difficile de revenir dans le monde réel. Open Subtitles كلما طالت عزلة نفسكِ كلما صعبت عودتكِ الى العالم الحقيقي
    Assure-toi de revenir avant d'être tuée ou on ne pourra pas te réveiller. Open Subtitles أياً كان ما تفعليه، فتأكّدي من عودتكِ قبل أن تموت روحكِ السابقة، و إلاّ لن نكون قادرين على إيقاضكِ
    On a pas eu beaucoup de temps pour discuter depuis que t'es revenue. Open Subtitles لم يتاحُ لنا الوقتَ الكافي للدردشةِ منذ عودتكِ من هناك
    - C'est bon de te revoir, Bonnie. - C'est bon d'être de retour. Open Subtitles . من الجيد عودتكِ يا " بوني - . من الجيد العودة
    Bien sûr que non ! D'ailleurs, maintenant que tu as rompu avec ton copain, il n'y a plus aucune raison que tu ne reviennes pas ici. Open Subtitles في واقع الأمر، بما أنّكِ انفصلتِ عن خليلكِ، فلا يُوجد سبب لعدم عودتكِ إلى هُنا.
    Pardon, je pensais être parti avant que tu rentres. Open Subtitles أنا أسف، إعتقدتُ أني سأنتهي قبل عودتكِ.
    Ton premier jour de retour s'est déjà transformé en ton deuxième, et tu insultes les patients... Open Subtitles يومكِ الأول منذ عودتكِ تحول ليومكِ الثاني وأنتِ تهاجمين المرضى
    Je tuais juste le temps, en attendant ton retour. Open Subtitles أنا فقط كنتُ أُضيّع الوقت، لأنتظر عودتكِ
    - Ça. D'être de retour à la maison. Open Subtitles هذا, عودتكِ الى المنزل التفكير بقضاء السبعة أشهر القادمة
    J'ai oublié mes sentiments d'alors, depuis le soir de ton retour Open Subtitles كما ترين، أنّي لا أتذكّر أيّ شيء حول كيف كان شعوري في ليلة عودتكِ.
    Je suis content que tu sois de retour et j'espère que tu ne seras pas trop déçu pour notre repas. Open Subtitles تسعدني عودتكِ وأثق انك لن تجدي اي عيب في غذائنا المتأخر
    C'est bon de revenir ? Open Subtitles من اللطيفِ عودتكِ ؟
    Pourquoi revenir maintenant ? Open Subtitles ما سبب عودتكِ الآن؟
    Depuis que vous êtes revenue à la cour, vous avez choisi de garder vos distances avec lui. Open Subtitles منذ عودتكِ للبلاط ، وأنتِ لديكِ الخيار للحفاظ على المسافة التى تفصلكِ عنه.
    Merci pour ton évaluation perçante en affaires après être revenue ici 3H. Open Subtitles شكرا لكِ على تقييمكِ الفطن لأدارة الأعمال بعد تماماً ثلاث ساعات من عودتكِ هنا
    C'est bon de te revoir, Bonnie. Open Subtitles من الجيد عودتكِ , يا بوني
    Et maintenant, je veux que tu reviennes et que tu sois un requin. Open Subtitles الآن بعد أن طلبت عودتكِ أريدكِ أن تكونى كسمك القرش
    Pardon, je pensais être parti avant que tu rentres. Open Subtitles أنا أسف، إعتقدتُ أني سأنتهي قبل عودتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more